Аварийная ситуация traduction Portugais
25 traduction parallèle
Аварийная ситуация. Вернитесь в отсек.
Estamos em alerta vermelho.
Аварийная ситуация!
Emergência! Fogo no vermelho 1-3.
У нас аварийная ситуация.
Temos uma emergência.
У нас аварийная ситуация, майор!
Temos aqui uma situação de emergência!
Внимание, у нас аварийная ситуация.
Pessoal, vamos para uma situação de emergência.
Ты сказал, что у нас проблема, а не громадная галактическая аварийная ситуация.
Falaste num problema, nao numa grande emergência galáctica.
Аварийная ситуация! Аварийная ситуация!
Código azul, código azul.
- У меня аварийная ситуация.
- Estão todos mortos aqui.
Аварийная ситуация.
Urgência.
Аварийная ситуация.
O que está... 684. Urgência.
684. Аварийная ситуация
Urgência.
Аварийная ситуация
Posições de acidente!
Молли. Может, была какая-то... Аварийная ситуация, стыковка с международным экипажем?
Molly, houve alguma emergência de que eu não tenha ouvido falar, alguma tripulação internacional que aportou?
Если здесь аварийная ситуация, почему ты не можешь привести сюда больше докторов?
Se há uma emergência tão grande, porque é que não trazem mais médicos?
Аварийная ситуация.
Está desestabilizada.
В здании произошла аварийная ситуация.
Uma emergência foi registada neste edifício. Repito.
- У нас произошла аварийная ситуация в полете.
Tivemos uma emergência durante o voo.
Гольф аварийная ситуация.
- Identificação, por favor.
аварийная ситуация.
fecho total.
И, конечно, как всегда на работе аварийная ситуация.
Há uma emergência no trabalho.
У нас аварийная ситуация!
Temos um situação de emergência!
Какая аварийная ситуация?
- Qué tipo de emergencia?
- Что это? Что? Аварийная ситуация.
O que é isto?
684 Аварийная ситуация.
684. Urgência.
Послушай. Я не... Я не знаю, если у полиции какой-то аварийный план, но это чрезвычайная ситуация.
Ouve, não sei se a Polícia tem algum tipo plano de emergência, mas, isto é uma emergência.