Возлюбленные traduction Portugais
82 traduction parallèle
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня.. .. перед взором бога и этих людей,.. .. чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus... e perante esta Santa Igreja, para unir este homem e esta mulher... nos laços do santo matrimónio.
А твои возлюбленные...
E os teus namorados?
Дорогие возлюбленные, мы находимся здесь перед лицом Бога и всех присутствующих, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака, который является благородным институтом, установленным Богом.
"Caríssimos irmãos, " estamos aqui reunidos sob o olhar de Deus e perante estas pessoas... " para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio,
И поэтому, мои дорогие прихожане и возлюбленные сограждане,.. ... я призываю вас отдать голоса за Народную партию,.. ... за партию демократическую и уважающую вашу христианскую веру.
E por isso, meus queridos e amados fieis concidadãos, os convoco a dar vosso voto a um partido que seja popular, democrático, e além disso respeitoso com a nossa fé cristã.
Все, кого мы знали... все наши возлюбленные усопшие... были там.
Todos que nós conhecemos, nossos entes queridos e falecidos, estavam lá.
Дорогие возлюбленные мои! Мы собрались здесь, пред лицом Господа и его прихожан чтобы соединить этого мужа и эту жену священными узами брака, установленными Господом в раю во времена невинности человечества.
Queridos amigos, estamos reunidos perante Deus e perante a congregação d'Ele para unir este homem e esta mulher nos sagrados laços do matrimônio, que é um estado honroso instituído por Deus no paraíso, no tempo da inocência e que não deve ser tomado ligeiramente,
Возлюбленные братья и сестры. Я счастлив видеть, что вы собрались в нашей маленькой церкви.
Meus irmãos, estou muito contente... muito contente de vos ver todos reunidos na nossa pequena igreja.
Возлюбленные чада...
Irmãos...
О, друзья, возлюбленные.
Oh, amigos amantes.
Возлюбленные чада! Мы собрались сегодня, дабы перед лицом Господа и перед лицом нашей общины... соединить священными узами брака эту женщину и этого мужчину. По обычаю, введенному Господом во времена невинности рода людского... и символизирующему священный союз Господа нашего Иисуса и Церкви.
Caríssimos, estamos aqui reunidos na presença de Deus e desta congregação para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio, que ê estado honroso, instituído por Deus no tempo da inocência do Homem, significando a união mística entre Cristo e a Sua lgreja
Достопочтенный Старейшина, возлюбленные братья! Утенок вернулся домой!
Venerável Ancião e caros irmãos, um pato novo chegou a casa.
Здравствуйте, юные возлюбленные.
Olá, jovens apaixonados.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом бога и в присутствии свидетелей, чтобы соединить эту пару священными узами брака.
Caríssimos, reunimo-nos aqui perante Deus e na presença das testemunhas para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio.
- Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь.. ... чтобы быть свидетелями заключения вашего брака.
Convidados, estamos aqui para juntar estas duas pessoas pelo matrimónio.
Когда возлюбленные не вместе,
Vi-a em tribunal a semana passada e perguntei. - Somos colegas de casa.
Возлюбленные мои!
Meus queridos irmãos.
Возлюбленные мои, брак - это духовный союз....
Queridos irmãos, o casamento é uma união espiritual...
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.
Caros amigos. Estamos aqui reunidos para celebrar a união sagrada... deste homem e desta mulher em matrimónio.
Вы - дети мои возлюбленные, и защитят вас ангелы небесные.
E terás a protecção de todos os anjos do céu.
Дорогие возлюбленные...
Queridos irmãos... Queridos irmãos... estamos aqui reunidos neste belo dia para unir o Dr. Robert Banks...
Мы собрались здесь, в этот прекрасный день... чтобы соединить сердца доктора Роберта Бэнкса... Дорогие возлюбленные... Мы собрались здесь, в этот прекрасный день... чтобы соединить сердца доктора Роберта Бэнкса и Дэборы Бёрнс...
Queridos irmãos... estamos aqui reunidos neste belo dia para unir... pelos laços do matrimónio.
Дорогие возлюбленные, прошу прощения за небольшое опоздание.
Caros irmãos, desculpem o meu ligeiro atraso.
А сейчас, друзья и возлюбленные, мы подходим к сердцу нашего производства.
E agora, amigos e amantes, eis-nos no coração da nossa operação.
Я приветствую вас, дорогие возлюбленные актеры и массовка... смотрящие, что же сейчас выкинет этот проповедник!
Caros irmãos actores e produtores que procuram um actor para fazer de padre, dou-vos as boas-vindas.
Мм, вы, молодые возлюбленные, пока разберитесь а позже ты подъедешь и мы продолжим нашу экскурсию, а?
Vocês, pombinhos, ponham a escrita em dia... e mais logo apareces, e damos uma volta.
Мои возлюбленные. Мэдди, я рада, что ты решила сегодня поехать со мной, но у меня куча работы, так что держись меня.
- Maddy, gostei muito de teres querido vir comigo para o trabalho, fofinha... mas eu tenho muito trabalho para fazer, por isso preciso que me acompanhes rapidamente.
Возлюбленные, мы собрались вместе перед лицом Вожьим и перед этим сообществом друзей,.. ... дабы засвидетельствовать и благословить священный брачный союз Энни и Скотта.
Caros apaixonados, estamos aqui na presença de Deus... e diante da presença destes amigos... que testemunharão e abençoarão a união... de Annie e Scott pelo sagrado matrimónio.
Мои возлюбленные думают, что я скромный стригаль овец из Килларни.
A moça pensa que sou um humilde tosquiador de ovelhas de Killarney.
Возлюбленные браться и сестры, сегодня мы собрались здесь, перед лицом Бога, - чтобы соединить этого мужчину и эту женщину...
Caríssimos, estamos reunidos aqui, na presença de Deus, para unir este homem e esta mulher no sagrado...
Возлюбленные братья и сестры, Все мы собрались здесь, перед лицом Бога, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака...
Caríssimos, estamos reunidos aqui na presença de Deus, para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio, uma união de honra...
Итак, возлюбленные мои, давайте прервемся.
Ok, minhas queridas, vamos indo.
Дорогие возлюбленные. Мы собрались здесь сегодня, чтобы...
Queridos amigos, estamos reunidos aqui para...
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, перед лицом этой компании, посмотреть на этого мужчину... и эту женщину... полностью перевернувших все вверх тормашками.
Caros amigos, estamos hoje aqui reunidos, diante desta união, para ver este homem e esta mulher a estragarem completamente tudo.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня чтоб выяснить, созданы ли эти двое друг для друга.
Meus queridos, estamos hoje aqui reunidos para descobrir se estes dois estão mesmo destinados a ficar juntos.
По возвращении домой, где семья, друзья и возлюбленные умершего что-то едят и выпивают и радуются некоторым теплым воспоминаниям о человеке, который ушел.
Novamente na casa, onde a família, e os amigos e os próximos do falecido comem e bebem qualquer coisa, enquanto desfrutam de algumas lembranças calorosas da pessoa que faleceu.
Очевидно людям никогда не приходит в голову что их возлюбленные могут быть в аду.
Aparentemente, nunca ocorre às pessoas que os seus amados possam estar no inferno.
Студенты, мои возлюбленные друзья.
Alunos e queridos colegas...
Нежно возлюбленные, Мы собрались сегодня перед взором божьим... и перед взором этих свидетелей группы, которые выполняют божью волю, не ведая, что творят.
Caríssimos, estamos aqui hoje reunidos perante Deus, e perante estas testemunhas.
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину...
Queridos irmãos, hoje estamos aqui reunidos para unir este homem e esta mulher...
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить навек этого принца и эту девушку священными узами брака.
Queridos irmãos, estamos reunidos aqui esta noite, nesta linda comemoração... para unir este príncipe e esta jovem no sagrado matrimónio.
"Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию"
"Amados, não vos vingais, mas deixai-los à ira de Deus."
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня чтобы соединить Сью Сильвестр и Сью Сильвестр священными узами брака.
Queridos amados, estamos reunidos hoje para juntar Sue Sylvester e Sue Sylvester em matrimónio.
Знаете, "Дорогие возлюбленные"..
Sabe como é : "Caríssimos amigos..."
"Дорогие возлюбленные".
O assunto dos "Caríssimos amigos"...
Дорогие возлюбленные... перед лицом всех собравшихся мы соединяем этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Caríssimos amigos estamos aqui reunidos, perante esta comunidade, para juntar este homem e esta mulher em matrimónio.
- Мои возлюбленные члены Палаты Общин,... я пришел сюда сегодня для разговора с вами,... дабы открыть вам свои мысли и секреты своего сердца.
Meus bem-amados Comuns, estou aqui hoje para falar convosco, para vos revelar o meu pensamento e os segredos do meu coração.
ƒорогие возлюбленные.
Queridos irmãos.
- Но это же правда. Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь...
Queridos amigos, estamos aqui reunidos para o funeral do Sr. Snuffles...
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня перед взором Бога..
Caríssimos irmãos.
Дорогие возлюбленные...
Caros irmãos...
Дорогие возлюбленные.
Queridos amigos, estamos reunidos aqui hoje para unir este casal...