Где ты ее взяла traduction Portugais
23 traduction parallèle
- Где ты ее взяла?
- Onde foste buscar essa?
Серьезно, где ты ее взяла
A sério, onde encontraste esse chapéu?
Где ты ее взяла?
Onde o arranjaste?
О, Боже мой! О, Боже, где ты ее взяла?
Meu Deus, oh meu deus, como é que a arranjaste?
Хм, где ты ее взяла?
- Onde compraste isso?
Где ты ее взяла?
Onde o arranjou?
Где ты ее взяла?
De onde tiraste isso?
Где ты ее взяла?
- Onde encontrou isto?
Где ты ее взяла?
Onde foste buscar isto?
- Где ты её взяла?
- Onde o encontrou?
Где ты её взяла?
Onde o arranjaste?
Я даже не заметила, где ты её взяла.
- Não sabia que tinha encontrado uma.
Где ты взяла её?
Onde arranjaste isto?
Ты где её взяла?
Onde arranjaste isso?
Где ты взяла её?
De onde sacaste isto?
Где ты взяла её, Бри?
Onde o encontraste, Bree?
Где ты её взяла? !
- Onde arranjaste isto?
- Где ты её взяла? ! - Парень в маске...
Onde arranjaste isso?
Где ты взяла ее?
Onde arranjaste este livro?
Да, но, как ты думаешь, где она её взяла?
Mas de onde pensas que a mãe dela o obteve?
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты её взял 40
где ты ее взял 31
где ты живёшь 177
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты её взял 40
где ты ее взял 31
где ты 5840
где ты был 2409
где ты сейчас 313
где ты родился 40
где ты находишься 178
где ты была 1391
где ты работаешь 110
где ты сейчас находишься 16
где ты был вчера 22
где ты пропадал 125
где ты был 2409
где ты сейчас 313
где ты родился 40
где ты находишься 178
где ты была 1391
где ты работаешь 110
где ты сейчас находишься 16
где ты был вчера 22
где ты пропадал 125