Джим traduction Portugais
4,724 traduction parallèle
Знаешь, что здесь у нас, Джим?
Sabes o que temos aqui, Jim?
Почему на ней твоё имя, Джим?
Porque está o teu nome nisto, Jim?
Нет, Джим.
Não, Jim.
Джим, отпусти!
Jim, larga.
Джим!
Jim!
Джим Гордон.
Jim Gordon.
Джим.
Jim.
Ты должен мне довериться, Джим. Да?
- Vais ter de confiar em mim, Jim.
Нет, Джим. Куда ты?
Não, Jim, estamos na hora...
Джим, нельзя вот так сразу срываться по звонку.
Jim, não te podes pôr a correr sempre que ouves um alarme.
- Джим, скажи правду.
Jim, diga a verdade.
Хочешь выпить, Джим?
Toma um copo, Jim?
Пытаюсь быть вежливым, Джим.
Tentei ser civilizado, Jim.
Расскажи историю, Джим.
Conte-me a história, Jim.
Салага говорит правду! Спасибо, Джим.
O sacaninha disse a verdade.
О, да, Джим. Ты можешь идти.
Sim, Jim, pode ir.
Джим, послушай.
- Jim, escuta...
Если они тебя арестуют, Джим, я боюсь, что потеряю тебя.
Se te prenderem, Jim, tenho receio de te perder.
Очень глупый поступок. Джим?
Seria uma coisa estúpida a fazer.
Джим!
- Jim!
Джим...
Jim...
Так что я могу мутузить по тебе как по гребанному бонго. и Святой Джим не вмешается.
Portanto posso bater-te como se fosses um bongo e o "Santo Jim" aqui não intervirá.
Это Джим.
Este é o Jim.
Джим специализируется на тактике борьбы с повстанцами.
O Jim é especialista em tácticas de contra insurgência.
Джим, ко всему прочему, молдованин.
Esqueci-me de dizer-lhe, o Jim também é moldavo.
Джим пропал, и, вероятно, мертв как и остальные на борту.
O Jim está desaparecido e teme-se que tenha morrido, assim como todos a bordo.
Этот Джим Гордон везунчик, мать твою.
Aquele Jim Gordon é um sortudo filho da mãe.
Скажи приятелю бросить оружие или я ему мозги разнесу. - Боже мой, Джим.
Manda o teu amigo largar a arma ou eu explodo os miolos dele.
Так где же Джим?
Então onde está o Jim?
Эй, Джим!
Ei, Jim!
Джим.
Jim!
Здорово, Джим.
Olá, Jim. Relaxe.
- Джим...
- Jim... - Vá.
Начнём, Джим?
Bem, e agora, Jim?
Джим?
Jim?
Зачем тебе прятаться, Джим?
Porque se está a esconder de mim, Jim?
Герцогиня, Джим Гордон, дебил.
Duquesa, Jim Gordon, o ignorante.
Разве я не говорил тебе это, Джим?
Mas eu já lhe disse isso antes, não disse, Jim?
Джим, он отпустил.
Jim, ele disse que podemos ir.
Первая леди скорбит, Джим, она не сумасшедшая.
A Primeira Dama está de luto, Jim, não maluca.
Полегче, Джим.
É fácil, Jim.
Просто пытаюсь разрядить обстановку, Джим.
Só a descontrair, sem mágoas.
Да брось, Джим, на фига мы сюда их вызвали?
Vá lá, Jim, é para isso que os agentes são.
Иди наравне и огребайся наравне, Джим. - Больше не хочу.
Precisas de deixar andar para te safares, Jim.
Я напугана, Джим.
Mas já acabou. Estou assustada, Jim.
Разве не так, Джим?
Não foi isso que eu disse, Jim?
Джим, что ты делаешь?
Jim, o que estás a fazer?
- Спокойной ночи, Джим.
Boa noite, Jim.
- Джим. - Эй.
- Jim.
Я люблю тебя, Джим.
Está bem?
Джим!
Jim.
джимми 4230
джими 164
джимбо 170
джимми младший 35
джимми карр 17
джим халперт 21
джим сказал 21
джим гордон 30
джима 17
джимми сказал 19
джими 164
джимбо 170
джимми младший 35
джимми карр 17
джим халперт 21
джим сказал 21
джим гордон 30
джима 17
джимми сказал 19