English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Джордж

Джордж traduction Portugais

6,237 traduction parallèle
Да, Джордж.
Sim, queria, George.
Я беспокоюсь, Джордж.
Estou preocupada, George.
Уоррен Битти, Джон Траволта, Клинт Иствуд, Джордж Клуни,
Warren Beatty, John Travolta, Clint Eastwood, George Clooney,
Джордж Хэмильтон звонил...
O George Hamilton ligou e quer a mala de volta.
Эй, если Джордж Майкл не перестаёт брать в рот что попало, то почему я должен?
Ei, se o George Michael não tem que desistir dos rabos, porque tenho eu?
- Ты Билл, - А! ты Джордж,
Tu és um Bill, tu és um George, tu és um Bill.
Джордж Фостер, через два сезона его сменил Муки Уилсон.
George Foster, e foi substituído pelo Mookie Wilson, após duas temporadas.
Знаю, Джордж сказал мне, что содержание - не главное.
E o George disse para não me concentrar na informação.
- Джордж так сказал?
- O George? - Sim.
Джордж прав.
O George tem razão.
Джордж Сибли может говорить
- O George Sibley consegue falar?
Джордж.
George.
Джордж?
George?
Знаете парня по имени Джордж?
Reconhece-a? Conhece alguém chamado George?
Его Джордж вроде звали.
Ela perdeu o telemóvel.
Джордж Брэкет?
Percebido. George Brackett?
Это Джордж.
Aqui fala o George.
Джордж так быстро растёт.
O George está crescer tão depressa.
- Джон, Пол, Джордж, Ринго.
John, Paul, George, Ringo.
Джордж страдал неизвестной болезнью без объяснений несколько лет, и не было докторов, что не выразили бы полное непонимание причин этой болезни?
O George não sofre desta doença misteriosa sem qualquer explicação, há vários anos, e os médicos não apresentaram total perplexidade sobre a sua causa?
Джордж не болен.
O George não está doente.
Джордж не должен страдать из-за необоснованных подозрений Матэра.
O George não deve sofrer pelas suspeitas infundadas do Mather.
Прощай, Джордж.
Adeus, George.
Джордж проснулся.
O George acordou?
Джордж умер, Иззи уехала, и думали, что будем ты, я и Алекс.
O George morreu, a Izzie também. Era para seres tu, eu e o Alex.
Джордж Паттон, а это Бонни мой риэлтор.
George Payton, esta é a Bonnie, a minha agente imobiliária.
Джордж работет в Викс ( лекарство от простуды )
- O George trabalha para a Vicks. - Oh.
И, вдабавок к нашим предыдущим плодотворным отношениям в Викс, Джордж очень впечатлен нашим присутствием в Калифорнии.
Então, para além da nossa antiga relação frutífera na Vicks, o George está muito entusiasmado com a nossa presença nas costas este e oeste.
Джордж Пейтон знает кто их конкуренты и ему нравится что мы разбираемся в франшизе.
O George Payton sabe muito bem quem é a concorrência e adora o facto de que conhecermos bem o jogo do franchise.
Джордж Мелтон - сбился с радаров.
O George Melton desapareceu do mapa.
Генерал Джордж Пэттон надрал задницы 200 тысячам итальянских солдат.
O General George Patton deu um pontapé no traseiro de 200 mil soldados italianos.
Джордж Стивенс позволил бы мне пройти к электрическому стулу без рубашки.
O George Stevens teria-me posto a fazer a caminhada para a cadeira eléctrica sem camisa.
Марша Джордж сказала мне, что его отец получил титул лорда Сайндерби.
A Marsha George disse-me que o pai dele se tornou Lorde Sinderby.
Джордж не пользовался своей кредиткой и телефоном уже больше месяца.
O George não tem usado o cartão multibanco ou o telemóvel há mais de um mês.
Джордж вам когда-нибудь говорил, что произошло в тех комнатах?
O George alguma lhe disse o que aconteceu naquelas salas?
Доброе утро, Джордж.
Bom dia, George.
Доброе утро, Сибби, Доброе утро, Джордж.
Bom dia, Sybbie. Bom dia, George.
Где Джордж-черт его-Мэлтон, Карл?
Onde está o George "maldito" Melton, Carl?
Ты все еще говоришь с Джордж?
Tu ainda falas com o George?
Джордж?
- George?
Джордж.
- George.
Джордж живет во Флориде.
O George mora na Flórida.
Эй, Джордж!
George!
Джордж бы не возражал!
O George não se vai importar!
- Я выгляжу как Джордж Вашингтон.
- Pareço o George Washington.
Джордж, таксист в Сиэтле.
- Amy, estás bem?
Джордж Брэкетт. Пиво будешь, Джордж?
George Brackett.
- Джордж...
- George...
Не будь так обеспокоен, Джордж.
Não fiques preocupado, George.
Джордж!
George!
Это Джордж сказал... черт. Это все.
Só isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]