Директор traduction Portugais
3,216 traduction parallèle
Директор вернулся.
O diretor voltou.
Извини, ты директор Лос-Анджелесского отделения ФБР?
Desculpe, é o diretor do FBI em Los Angeles?
Директор Фостер, я молодая, энергичная, и я думаю пришло время вам воспользоваться мной!
Dr. Foster, eu sou jovem, sou energética, e acho que já está na altura de me aproveitar!
Наш директор хотел вернуться к фильмам которые начинали этот жанр.
Pois, o nosso diretor, queria fazer um retrocesso, para os filmes que realmente começaram este género.
Гэри Нил, директор Н.И.С.Н. ( Национальный институт строительных наук ), и Сид Гаррет, наш представитель президента в комитете по биэотике, а это
E Sid Garret, porta-voz presidencial do comité de bioética.
Теперь, когда у нас есть признательные показания, директор хочет, чтобы я вернулся к руководству работой своего офиса.
Como temos a confissão do tiroteio, o diretor quer que volte para cima.
Директор согласился с предложенной Артом кандидатурой на должность начальника.
O diretor está inclinado a concordar com a escolha do Art para chefe interino.
Это Томми Фултон, исполнительный директор фестиваля.
Este é o Tommy Fulton, o director executivo do festival de Desporto Urbano.
А сейчас, директор- - в той области есть несколько очень густых лесов, я немедленно запрошу, чтобы составить план поиска.
Por enquanto, Director, como há uma floresta densa naquela área, vou solicitar imediatamente o envio de aviões de busca para a recuperação.
Извините, Директор... кто-нибудь уже сообщил семье Кевина?
Com licença, Director... Alguém já avisou a família do Kevin?
Поистине сюрреалистический день, Директор.
Um dia verdadeiramente surreal, Director.
- Ну, что бы это ни было, Директор, здесь глубина всего лишь дюйм.
- O que quer que seja, Director, apenas tem uma polegada de profundidade.
Мне действительно было жаль, директор.
Eu realmente gostava que houvesse, Director.
Директор ФБР тебя не отпустит, потому что ты слишком полезен.
O director não te vai libertar por seres um activo muito importante.
Я знаю, что директор обеспокоен вашим здоровьем.
Sei que o director se preocupa com a sua saúde.
Я уверен, директор будет счастлив услышать, как вы тратите деньги налогоплательщиков.
O diretor vai adorar saber que desperdiça o dinheiro dos contribuintes.
Директор.
Director.
Надеюсь, это останется между нами, директор.
Eu prefiro que mantenha isto internamente, Director.
Директор Макинтайр!
Director McIntyre!
Я директор этой школы.
Eu sou o Director desta escola.
Он выполняет роль подчиняющегося в садомазо-играх, скорее всего потому, что он такой доминантный как директор приходской школы.
Ele assume o papel submisso no jogo de sadomasoquismo, provavelmente, porque ele é tão dominante como um Director, na sua escola paroquial.
Директор Спаркс попросил вас его подождать.
O Director Sparks solicitou que esperasse.
Директор Старк, вы были в курсе того, что происходит?
Diretor Stark, sabia disto? Desculpe, pode...
Мы уверены, директор.
- Temos a certeza, Director.
Я могу вам помочь, директор?
Posso ajudá-lo, Director?
Всегда приятно вас видеть, директор.
É sempre bom vê-lo, Director.
У меня проблема, директор Вэнс. Что за проблема?
Tenho um problema, Director Vance.
Меня зовут Лорин Дэвис. Я директор клиники.
Sou Lorin Davis, o director da clínica.
Кто такой Алек Садлер, мальчик-исполнительный директор.
Quem é o Alec Sadler, rapaz-presidente?
В 5 : 33 ваш генеральный директор и финансовый директор арестованы.
Às 17h33, o seu presidente e director financeiro foram ambos presos.
Ричар, я сейчас просто подытожу. Ты отказался от 10 миллионов долларов, чтобы разработать что-то, что ты, как директор компании, даже не можешь описать другим людям?
Richard, vou recapitular num segundo, desististe de 10 milhões de dólares, para desenvolver uma coisa que tu, como presidente da companhia, nem consegues descrever a outro ser humano?
Но я бы мог, потому что я директор.
Mas vou falar, porque sou o Presidente.
Это корпоратив, а ты директор.
- É uma festa da empresa e és o presidente. Paga.
Джеймс Солтер, директор безопасности Applsn.
James Salter, chefe de segurança.
Вы действительно думаете, что Мэг готова для колледжа, Директор Шепард?
Acha mesmo que a Meg é material para as faculdades, Director Shepherd?
Его старший сын, Джулиан, мой директор.
O outro, o meu co-realizador, era o seu filho mais velho, o Juliano.
Меня ждёт директор Хакет.
O Diretor Hackett está à minha espera.
Дон, он... партнер и креативный директор
Oh. Don é um... sócio e o nosso Director Criativo.
Я думал Лу креативный директор.
Eu pensava que o Lou é que era o Director Criativo.
Директор Лофтон.
Director Lofton.
Вызовите антитеррористическую службу, мне нужен директор.
Contactem o Esquadrão Antiterrorismo. Eu tenho de ligar, para o Director.
Директор.
- Director.
Директор, агенты. Вопреки заявлениям СМИ, пожар на камбузе корабля ВМС Ниагары не был случайным.
Director, agentes, apesar dos relatos da mídia de hoje, o incidente no USS Niágara não foi um incêndio acidental.
Директор... мы перевозим заключенных.
Director, estamos a transportar prisioneiros.
Да, Директор Вэнс.
Sim, Director Vance.
Доступ, Директор.
Acesso, Director.
Директор Фьюри мертв.
O diretor Fury está morto.
Значит, директор Фьюри жив?
- O diretor Fury está vivo?
Доброе утро, директор Фьюри.
Bom dia, Director Fury.
Директор.
Diretor.
Да, директор.
Sim, Director.