English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ З ] / Зачем вы сюда приехали

Зачем вы сюда приехали traduction Portugais

25 traduction parallèle
Зачем вы сюда приехали-то?
Então, por que veio para cá?
- А зачем вы сюда приехали, в Киндомкам.
O que vieram fazer em Kingdom Come?
Мистер Харпер, зачем вы сюда приехали?
Sr. Harper, que faz aqui?
Зачем вы сюда приехали?
Como soube que eu moro aqui?
Зачем вы сюда приехали?
- Qual é a sua tarefa aqui?
- А зачем вы сюда приехали?
- O que fazem aqui?
Скажи ещё раз, зачем вы сюда приехали?
Agora, repete lá por que vieram todos aqui.
И так, вернемся к тому, зачем вы сюда приехали
No entanto, devemos falar sobre o que aconteceu hoje
Расскажите, зачем вы сюда приехали, мистер Риб?
Diga-me uma coisa, porque é que veio até aqui, Sr. Reeb?
Ну, так а зачем вы сюда приехали?
Bem, então o que estão a fazer aqui?
Зачем вы сюда приехали?
Por que veio até cá, realmente?
Зачем мы вообще приехали сюда? Вы же нашли кухарку.
Não sei porque viemos até cá, já encontrou a cozinheira.
А зачем Вы приехали сюда, мистер Кленси?
Porque veio cá afinal?
Зачем же вы сюда приехали?
Porque está aqui?
- Зачем вы приехали сюда?
- Por que é que cá veio?
А зачем вы приехали сюда?
O que te trouxe até cá?
- Зачем вы приехали сюда в середине ночи?
Porque estavas a vir para aqui a meio da noite?
Зачем вы приехали сюда?
Por que veio até aqui?
Я знаю, зачем вы приехали сюда!
Sei porque estão aqui.
Ну, зачем же он попросил вас найти, и почему вы приехали сюда, чтобы помочь ему?
Porque pediu que viesse? Porque veio ajudá-lo?
Не понимаю, зачем вы приехали сюда рассказать нам об этом?
Não percebo porque veio aqui para nos dizer isso.
Зачем вы думаете мы сюда приехали?
Porque achas que viemos até aqui?
Зачем вы приехали сюда на самом деле?
E o que faz aqui, realmente?
Зачем вы приехали сюда?
Porque vieram para aqui?
Зачем вы вообще сюда приехали?
Porque é que vieram aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]