Звездных войнах traduction Portugais
32 traduction parallèle
Как Люк спас Лейю в "Звездных войнах".
Mais ou menos como o Luke salvou a Leia na Guerra das Estrelas.
Эрик, если мы хотим пожениться, ты должен поменьше залипать на "Звездных войнах".
Eric, se nos vamos mesmo casar, tens de ter mais calma com essas saídas da Guerra das Estrelas.
Мы с твоим отцом как раз обсуждали как нереалистичны космические путешествия в "Звездных войнах".
O teu pai e eu estávamos a falar sobre o quão irrealista a viagem espacial é demonstrada na "Guerra das Estrelas".
Я просто буду как Люк в "Звездных войнах".
Apenas tenho de ser como o Luke na "Guerra das Estrelas."
И шепелявила, и проводила все вечера с золотым Спикки, говоря о "Звездных войнах".
De passar toda a noite com o Skippy Gold a falar da "Guerra das Estrelas".
В "Звездных войнах"?
Na Guerra das Estrelas?
Это как в "Звездных войнах"?
Tipo, o Star Trek?
Как в "Звездных войнах".
Como no Star Trek.
Интересный факт о "Звездных войнах" номер семь...
Facto curioso de A Guerra das Estrelas número sete.
Забавно, что вы упомянули об этом, потому что в "Звездных войнах : Эпизод I... Призрачная Угроза,"
É engraçado que diga isso porque em "A Ameaça Fantasma",
Я был как в "Звездных войнах", я летел через Долину Смерти.
Quis saber como seria entrar na "Guerra das Estrelas" e atravessar o vale da morte.
Имеете ввиду как в "Звездных войнах"?
Quer dizer, como na "Guerra das Estrelas"?
Звездных войнах?
- "Guerra das Estrelas"?
Я надеюсь, что вы здесь не потому, что вы думаете, что это будет как в "Звездных войнах".
Espero que não tenham vindo cá a pensar que isto é o Star Wars.
О Звездных войнах.
- Star Wars. - Star Wars.
В Звездных войнах, когда штурмовики маршируют стройными рядами... перед тем, как напасть на цивильных, вы никогда не мечтали... Вот, я мог бы стать им?
No Star Wars, quando os Stormtroopers marcharam em perfeita formação, intimidando civis, vocês não pensam :
Он поспорил со мной, что Дастин Хоффман играл в Звёздных Войнах.
Ele apostou comigo que Dustin Hoffman entrava no Guerra das Estrelas.
Кто по-вашему играл в Звёздных Войнах?
Quem apostou que entrava no Guerra das Estrelas?
Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
O Dustin Hoffman no Guerra das Estrelas?
- Ну, Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
- O Dustin Hoffman no Guerra das Estrelas?
Давай свою версию, Скалли. Лично мне кажется, что всё не так просто, как в "Звёздных войнах."
Diz-me qual é o teu palpite, mas eu acho que aqui há mais do que o Luke Skywalker.
Притворяюсь, что еду на спидере, как в "Звёздных Войнах", чтобы отключиться от реальности.
Eu estou a fingir que estou numa bicicleta rápida para fugir da realidade.
Хан Соло никогда не занимался сексом с Леей в Звёздных войнах.
O Han Solo nunca dormiu com a Princesa Leia - na Guerra das Estrelas.
В "Звёздных войнах" такого не было.
- Ninguém diz isso no filme.
Это типа как Сила в Звёздных Войнах
Como "A força" na Guerra das Estrelas.
он мне нравился в "Звёздных войнах". ( путает с "Джабба Хатт" )
adorei-o na Guerra das Estrelas.
Прямо как в Звёздных войнах.
Não sabia que a tinhas dentro de ti.
Цитируя каждый фильм о "Звёздных Войнах",
Para citar todos os "Star Wars" algumas vezes feitos,
Которого в Звёздных войнах играет Харрисон Форд.
Interpretado pelo Harrison Ford na Guerra das Estrelas.
Я рыдала на "Звёздных войнах".
Eu chorei no "Guerra das Estrelas".
Мы будем сожжены и расплющены, как Уоткин в "Звёздных войнах".
E queimado! Queimado e esmagado até à morte como o Watkin no Star Wars!
C-3PO или R2-D2, как в "Звёздных войнах"?
Estamos a falar de um lugar cheio de C-3PO ou R2-D2?
звездочка 63
звёздочка 29
звезды 276
звёзды 97
звезд 67
звёзд 29
звездных войн 78
звёздных войн 42
звезда 672
звездные войны 136
звёздочка 29
звезды 276
звёзды 97
звезд 67
звёзд 29
звездных войн 78
звёздных войн 42
звезда 672
звездные войны 136
звёздные войны 63
звездами 28
звёздный путь 25
звездный путь 25
звездолет 72
звездная дата 325
звёздная дата 40
звездного пути 24
звёздного пути 23
звездой 197
звездами 28
звёздный путь 25
звездный путь 25
звездолет 72
звездная дата 325
звёздная дата 40
звездного пути 24
звёздного пути 23
звездой 197