English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Оливер куин

Оливер куин traduction Portugais

182 traduction parallèle
Это был Оливер Куин.
Aquele era o Oliver Queen.
Лана Лэнг, Оливер Куин.
Lana Lang, Oliver Queen.
Я хотела, чтобы вы познакомились, это Оливер Куин.
Quero que conheça o Oliver Queen.
Вы, должно быть, Оливер Куин.
Deves ser o Oliver Queen.
Оливер Куин, Ты мой должник.
Oliver Queen, deves-me uma.
Оливер Куин все еще мой должник.
O Oliver Queen ainda me deve um favor.
Оливер Куин согласился устроить ему пересадку роговицы.
O Oliver Queen arranjou-lhe um transplante de córnea.
Зеленая стрела. так же известный как Оливер Куин!
De quem exactamente estamos a falar?
Оливер Куин - Вы-то что делаете во вражеском стане?
Oliver Queen, o que estás a fazer em território inimigo?
Дамы и господа, ваш бесстрашный лидер, Оливер Куин.
Senhoras e senhores... o vosso líder destemido, Oliver Queen.
"Меня зовут Оливер Куин",
" Chamo-me Oliver Queen,
[Разыскивается : Оливер Куин]
PROCURADO OLIVER QUEEN
Это ж Оливер Куин!
Olhem. É o Oliver Queen!
- Кларк! Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие "герои" организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест.
As testemunhas declaram que Oliver Queen e outros vigilantes conduziram um ataque não provocado contra as pessoas com a intenção da detenção de cidadãos.
Будь они неимущими, либо богатыми, как Оливер Куин?
Quer não tenham um tostão ou sejam ricos como o Oliver Queen.
Если Вы клоните к тому, что я как-то связан с этими актами терроризма, только потому, что меня финансирует Оливер Куин..?
Se está a tentar dizer que estou envolvido nestas actividades terroristas, devido ao financiamento do Oliver Queen...
Оливер Куин для нас не очень-то и важен.
O Oliver Queen é relativamente pouco importante.
Оливер Куин!
- Oliver Queen. - Oliver Queen.
Оливер Куин, если ты и впрямь герой, каким объявил себя, почему бы тебе не показаться этой публике?
Se é realmente o herói que diz ser, não acha que está na altura de enfrentar o público?
Знаменитый плохиш Метрополиса.. и признавшийся практикующий герой-защитник Оливер Куин.
O infame rebelde de Metropolis e vigilante praticante assumido, Oliver Queen.
Сначала Оливер Куин, затем я... затем Зод... А сейчас Кларк Кент.
Primeiro o Oliver Queen, depois eu... depois o Zod... e agora, o Clark Kent.
Думаю, Оливер Куин был бы полным дураком, если бы позволил себе упустить такую женщину, как ты.
Acho que o Oliver Queen seria um idiota completo se deixasse alguém como você escapar.
Этот Оливер Куин мог бы зайти сюда гоголем, и получить столик вот так, на раз, никаких проблем.
O Oliver Queen podia chegar aqui neste instante, e arranjar uma mesa num piscar de olhos.
Меня зовут Оливер Куин.
O meu nome é Oliver Queen.
Оливер Куин жив.
Oliver Queen está vivo.
Я Оливер Куин. Я знаю кто вы.
- Sou o Oliver Queen.
Оливер Куин.
Oliver Queen.
Оливер Куин, вы арестованы по подозрению в нарушении закона, нападении с отягчающими обстоятельствами...
- Você está preso sob suspeita de obstrução à justiça, agressão grave,
Меня зовут Оливер Куин.
Chamo-me Oliver Queen.
Хочу напомнить, что семейный бизнес в упадке и нам необходим этот контракт, а Оливер Куин может его нам дать.
Para lembraste que o negócio da família não vai bem e que precisamos deste contracto, e o Oliver Queen pode dar-nos.
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет,
Chamo-me Oliver Queen.
Оливер Куин жив
Oliver Queen está vivo.
И местные новости : миллиардер Оливер Куин снова вернулся в Старлинг-сити.
Notícias locais : o milionário Oliver Queen regressou mais uma vez a Starling City.
И о местных новостях, миллиардер Оливер Куин снова вернулся в Старлинг Сити.
Noticias locais, O milionário Oliver Queen que regressou a Starling City...
- Оливер Куин.
- Oliver Queen.
Оливер Куин!
Oliver Queen!
Это Оливер Куин с неотложным делом
É Oliver Queen, é uma emergência.
Оливер Куин. All those years on that island.
Oliver Queen... tantos anos naquela ilha enlouqueceram-no.
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет,
O meu nome é Oliver Queen.
Оливер Куин никогда не будет найден мертвым в таком месте, как это.
Queen não pode ser encontrado morto, num lugar daqueles.
Я знаю, что ты думаешь, как о плохом парне, Оливер Куин, но... Я чувствую, что мы готовы сделать следующий шаг.
Eu sei que gostas de pensar em ti como um rufia, Oliver Queen, mas... mas sinto que estamos prontos para dar o próximo passo.
Меня зовут Оливер Куин 5 лет я провел на острове с единственной целью выжить
O meu nome é Oliver Queen. Durante 5 anos, estive preso numa ilha com apenas um objectivo : Sobreviver.
Генеральный директор Куин Консолидейтед, мистер Оливер Куин.
O Director-Geral da Queen Consolidated, o Sr. Oliver Queen.
Фелисити Смоак работает в Куин Консолидэйтед, и она говорила, что они работали над чем-то подобным... Но Оливер Куин закрыл проект, когда понял, для чего ещё это может быть использовано.
A Felicity Smoak trabalha na Queen Consolidated e disse que projectaram algo semelhante, mas que o Oliver Queen cancelou o projecto quando percebeu que poderia ser utilizado para outros fins.
Я знаю, что Оливер Куин
Eu sei que o Oliver Queen é o Arqueiro.
Оливер Куин?
Oliver Queen.
А Оливер Куин выжил.
E o Oliver Queen sobreviveu.
Среди пропавших - местные жители Роберт и Оливер Куин. У нас есть зацепки по Дине?
Entre os desaparecidos estão Robert e Oliver Queen.
Оливер Джонас Куин.
Oliver Jonas Queen.
Оливер Джонас Куин.
Vão! Oliver Jonas Queen.
Меня зовут Оливер Куин.
Depois de viver cinco anos numa ilha infernal, voltei a casa com um só objetivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]