Ох уж эти traduction Portugais
151 traduction parallèle
Ох уж эти шоферы!
Camionistas.
Ох уж эти священники!
- Oh! Vocês, os monjes!
- Ох уж эти безумные ковбои!
São uns cowboys malucos.
- Ох уж эти американские фильмы.
- Esses filmes americanos!
Ох уж эти жёнушки!
Sabichona.
Ох уж эти буррито.
A merda dos burritos...
А потом здесь слишком много ботинок Ох уж эти итальянские ботинки
e depois demasiados sapatos, estes sapatos italianos...
Ох уж эти феи!
Malditas fadas!
Ох уж эти актриски!
Raio de actrizes!
Ох уж эти бумаги!
O nosso comprador acabou de ligar. Papéis.
Ох уж эти дети. Ты бы хотела такого ребенка?
Queres ter um assim?
Ох уж эти американцы "с надлежащими правовыми процедурами" и "справедливым судебным разбирательством".
Os americanos e a mania dos julgamentos justos!
Ох уж эти хищники!
CarnÍvoros! Chiça!
Ох уж эти пятна.
Malditas manchas de relva.
Ох уж эти звёзды кино.
Falas de estrelas...
Ох уж эти зимы в Нью-Йорке.
Estes Invernos nova iorquinos.
Ох уж эти бетазойские дети, иногда ты можешь даже читать их мысли.
Às vezes, com bebés betazóides, é possível sentir os seus pensamentos.
Ох уж эти дороги, брат Кристоф!
Essas estradas, irmão Christophe!
Ох уж эти белые.
Brancos.
- Ох уж эти женщины!
- Mulheres!
- А ты испортишь всё по-новой... - Ох уж эти женщины.
- Para tu lixares tudo outra vez.
Он думает, что стоит упрятать меня в дом престарелых, как я быстренько отдам богу душу. Ох уж эти современные детки... И тогда ему не надо будет никуда меня возить
Ele deve achar que, assim que me meter numa casa de repouso, morrerei mais depressa e ele já não terá de me levar a lado nenhum.
Ох уж эти люди!
Humanos.
Ой. Ох уж эти артисты, такие чувствительные.
Estes tipos artísticos são muito sensíveis.
Ох уж эти жeнщины. Справeдливoсть : "Прoвазик фармасьютикл"... этo мeдицинская лабoратoрия, в кoтoрoй oни прoвoдят... oпыты над живoтными.
Têm fêmeas presentes farmaceutica Provasik... é um laboratório médico, onde realizam... experimentos grotescos com animais
Ох уж эти женщины!
Mulheres!
Ох уж эти греки с их хитромудрыми именами.
Caramba, os Gregos e os nomes deles...
Ох уж эти женщины со своим сердцем.
Oh, caramba, mulheres e os seus corações.
Шоу 70-х / Ох уж эти 70-е
- Season 7 Episode 06 "Rip this joint"
Ох уж эти американцы... Кучка мудаков.
Americanos, bando de cretinos.
Ох уж эти мартышки!
Macaco!
Ох уж эти скромницы!
Sou mesmo cabotino!
Ох уж эти детки.
Miúdos.
- Ох уж эти Вассеры. %
- Ai, os irmãos Vasser. - Pois.
Ох уж эти актёры!
Actores!
Ох, уж эти просмотры.
Oh, as ante-estreias aqui...
Ох уж эти находки Кловиса!
- Com o Grande Matton! - Eu estava estudando.
Ох, уж эти завистники.
Ele está me invejando.
Ох уж эти политики...
Esses políticos!
- Ох уж, эти покупки в последнюю минуту...
- Compras de última hora...
Ох, уж эти Липкие...
Pegajosos.
Ох уж, эти руки, эти прекрасные руки.
Oh estas mãos, estas mãos lindas.
Ох, уж мне, эти белые!
Pessoas brancas.
Ох, уж эти хрупкие кости.
É um grande dilema.
- Ох уж эти 90-е.
Namorar nos anos 90!
"Ох, уж эти тинэйджеры!" - "По-моему, беседа подействовала."
- Enfim, adolescentes. - Acho que a conversa resultou. - Ela tem toda a razão.
Ох уж мне эти бумаги.
Maldita papelada.
Ох, уж эти горячие итальянцы!
Esta gente fogosa do Mediterrâneo!
- Ох, уж эти дети.
Estes miudos.
Ох, уж эти дети!
Estas crianças. Estas crianças.
Ох уж эти подростки.
Adolescentes!
ох уж эти дети 20
ох уж эти женщины 22
ох уж 18
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
ох уж эти женщины 22
ох уж 18
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
эти глаза 50
этих 78
эти девочки 26
эти деньги 47
эти люди опасны 25
эти парни 187
эти дети 101
этим утром 388
этим людям 16
эти глаза 50
этих 78
эти девочки 26
эти деньги 47
эти люди опасны 25
эти парни 187
эти дети 101
эти слова 40
этикет 20
эти дни 17
эти два 17
эти двое 153
эти документы 20
эти вещи 37
эти мужчины 32
этика 34
эти девушки 24
этикет 20
эти дни 17
эти два 17
эти двое 153
эти документы 20
эти вещи 37
эти мужчины 32
этика 34
эти девушки 24