Сексуальнее traduction Portugais
123 traduction parallèle
Нет ничего сексуальнее, чем женщина за рулем полуприцепа.
Nada mais sexy do que uma mulher ao volante de um TIR.
И оденься по сексуальнее.
- E veste-te provocadora.
А то, что ты этого не понимаешь, делает тебя ещё сексуальнее.
E o fato de não o saberes ainda te faz mais sexy.
О, ну, ты знаешь, мне кажется, что охранники гораздо сексуальнее пожарных.
Olha, eu acho que guardas de segurança são mais sensuais que os bombeiros.
Я сексуальнее Брук МакКуин?
Eu sou mais * gata * que a Brooke McQueen?
Сексуальнее?
Alguma melhora?
И я предложил ей... Не потребовал - предложил. Ну там, одеться чуть сексуальнее.
Então, sugeri-lhe não exigi sugeri-lhe que ela se vestisse de forma mais sensual mas ela pode ser muito sensível.
- Некоторые женщины сексуальнее, когда они... одеты просто. Как бы... сдержанно.
Há mulheres que ficam mais sensuais, quando se vestem de forma simples discreta.
Сомневаюсь, что видел больше трех или четырех капитанов сексуальнее вас.
Duvido que tenha visto mais do que 3 capitães mais sensuais que você.
- Он сексуальнее Рода Стюарта.
Quer dizer, é mais sexy que o Rod Stewart.
Когда вы ещё были коммунистами, ваша паранойя выглядела куда сексуальнее, Надя.
A sua paranóia era muito mais sexy quando vocês eram comunistas, Nadia.
Нет ничего сексуальнее коротких волос у красивой женщины.
Não há nada mais sexy do que cabelo curto numa linda mulher.
Нет ничего сексуальнее, чем мужчина на кухне.
Não há nada mais sexy que um homem que cozinha.
Мы хотели сделать квартиру чуть сексуальнее...
Nós não tocámos nos teus artesanatos. Estamos a dar um toque de sex appeal.
- Шёлковая сексуальнее, а эта элегантнее.
- A de seda é mais sexy. Esta é mais elegante.
Ты думаешь, шёлковая сексуальнее?
Talvez eu vista esta, então.
Я всегда думал, что она выглядела сексуальнее всего, когда была беременна.
Sempre a achei sensual quando estava grávida.
- Прости? Нет ничего сексуальнее, чем стрельба из оружия.
- Na verdade, não há nada mais sexy do que disparar uma arma.
Ты был сексуальнее, когда не разговаривал.
Estavas mais sexy quando não falavas.
И девушки, они моложе и сексуальнее.
E as raparigas são mais jovens e mais sensuais.
Господи, в этой сеточке для волос ты выглядишь еще сексуальнее!
Meu Deus, ficas atraente até com a rede do cabelo.
И не потому что она сексуальнее на самом деле, а потому что о ней думают, что она сексуальнее.
Houve alguns comentários de que não foi por ela ser mais sexy, mas por ela ser vista como mais sexy.
До падения Берлинской стены их считали сексуальнее.
Tinham um valor de sensualidade acrescido antes do muro de Berlim cair.
Признайся, придурок, как бы ты не старался, я всегда буду сексуальнее, красивее и притягательнее.
Admite, palhaço, faças o que fizeres, serei sempre mais sexy, bonito e charmoso do que tu.
Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
Quero que esta festa seja a mais sensual, a mais fixe, a mais importante... chocolates, alguém famoso... Sim.
А я считаю, что он будет выглядеть сексуальнее с небольшой татушкой.
Bem, eu acho que ele ia ficar todo bom com uma tatuagem.
Я думаю, что буду выглядеть гораздо сексуальнее с небольшой татушкой.
Acho que ia ficar bem bom com uma tatuagem.
Ты еще сексуальнее, чем Мак говорил.
Você é ainda és mais sexy do que o Mac descreveu.
В этом ты намного сексуальнее!
- Meu Deus! Acho que nunca te vi tão sexy!
Пэм, чтоб выглядеть сексуальнее, очки нужно снимать.
Pam, para se ficar ainda mais bonita, tira-se os óculos.
Те девчонки сексуальнее этих, с которыми мы собирались войти?
As miúdas aí dentro são melhores que os nossos pares?
Не знаю насколько они сексуальнее, но, что они пьянее, это точно.
Não sei se são melhores, mas estão mais bêbadas.
А девушки, которые там, сексуальнее наших?
As miúdas aí dentro são melhores que os nossos pares?
Не знаю сексуальнее ли они, но точно пьянее.
Não sei se são melhores, mas estão mais bêbadas. Rock'n'roll.
Кто-то становится сексуальнее!
- Alguém está a ficar sensual. - Podes querer.
Я не ставлю себе цели, быть сексуальнее Кармен.
O meu objectivo na vida não é ser tão sensual como a Carmen.
- Он сказал, с этим я буду сексуальнее.
- Ele disse que faria me sentir sexy. - E fez?
Она как маленький ангел. Темный ангел, что в некотором роде сексуальнее.
Ela parece um anjinho, um anjo negro, mesmo, o que de certo modo é até mais sexy.
- Я сексуальнее.
- Mais sexy.
Оденься немного сексуальнее сегодня.
Veste algo sexy esta noite.
Тебе понравилась моя героиня в книге, и ты захотел, чтобы мой гардероб был сексуальнее, и ты отдал мне свою куртку.
Sentes-te ligado à minha personagem no livro, querias que o meu guarda-roupa fosse sexy e deste-me o teu casaco desportivo.
Нет ничего сексуальнее в мужчине, чем его уверенность в себе, знаешь?
Nada mais sexy num homem Do que confiança, sabes?
Сексуальнее, чем мерзкая Брук-подделка Джулиана, так?
Mais boa do que a ordinária parecida-com-a-Brooke do Julian, certo?
О, Смотри! Govlover22 считает, что ты сексуальнее чем Гевин Ньюсом ( мер Сан-Франциско ).
Olha, o "Govlover22" pensa que és mais bonito que o Gavin Newson.
На мандаринском звучит сексуальнее.
É bem mais sensual em mandarim.
А знаете, что еще сексуальнее?
Sabem o que seria ainda mais sexy?
Громче стони, только сексуальнее давай.
Geme, sabes? Tipo, sons de sexo.
И устроить голосование кто сексуальнее.
" e propôs uma votação para encontrar os mais sensuais.
Я думаю, она становится еще сексуальнее. Согласен.
Eu acho que ela está cada vez mais boa.
Так намного сексуальнее.
É muito mais sensual.
С этим будешь чувствовать себя сексуальнее.
Vai te fazer sentir sexy.