English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ С ] / Сложно объяснить

Сложно объяснить traduction Portugais

195 traduction parallèle
Это сложно объяснить, но евреи не могут ездить в поезде в Субботу.
É difícil de exlicar que um Judeu não pode montar ao Sábado.
Это сложно объяснить.
É um assunto complexo.
Сложно объяснить это в двух словах, но его появление повлияло не только на мою дочь,
É difícil descrever por palavras, mas a presença dele não afectou só a minha filha,
- Теперь это сложно объяснить.
- É difícil de explicar neste momento.
Это сложно объяснить.
É muito difícil de explicar.
Сложно объяснить.
É difícil explicar.
Я попал в трудную ситуацию. Это сложно объяснить.
Estou aqui preso numa situação que nem conseguiria começar a explicar.
Это сложно объяснить.
É difícil explicar.
Это, вроде как, сложно объяснить, сэр.
É difícil explicar, Capitão.
Сложно объяснить, но произошло столько странных вещей.
Não vale a pena explicar, mas têm acontecido coisas muito estranhas.
Сложно объяснить.
É difícil de explicar.
Ещё одна вещь, которую сложно объяснить.
É mais uma daquelas coisas que não podes explicar.
- Это сложно объяснить.
- É difícil de descrever.
- Сложно объяснить.
É difícil explicar.
Не могу! Это слишком сложно объяснить.
É muito difícil de explicar.
Сложно объяснить вам детишкам, у которых никогда не было секса.
Yeah, eu sou assim tão bom. Olá rapazes
Это довольно сложно объяснить.
É difícil explicar.
- Это сложно объяснить.
- Sobre o quê? É complicado.
Это будет сложно объяснить в штабе.
Isto não vai ser fácil de explicar.
"Нашу любовь к нему теперь не сложно объяснить"
Se desejos fossem cavalos, estaríamos todos a comer bifes. - O que vamos fazer acerca disto?
"Нашу любовь к нему теперь не сложно объяснить"
Eu pensava que o hospital era a minha casa.
Ну, это сложно объяснить.
Bem, é... É complicado.
Это сложно объяснить...
A sério. É difícil de explicar, mas precisava mesmo de fazer isto.
Это сложно объяснить по телефону, нам надо увидеться.
Não posso dizer ao telefone. Podemos nos encontrar?
Это сложно объяснить по телефону, нам надо увидеться.
- Não posso dizer ao telefone.
Госпожа, это сложно объяснить...
Minha senhora, isto é díficil de dizer...
- Сложно объяснить Даже себе.
É difícil de explicar... até a mim mesma.
Керрас, это сложно объяснить, но мы не можем никуда уйти, пока не починим эту штуку.
- Keras, isto é difícil de explicar. Não podemos ir a lado nenhum sem concertar o engenho.
Сложно объяснить.
É complicado.
Не знаю, так сложно объяснить, но клянусь, для меня прошло лишь несколько дней.
É difícil de perceber dentro disto, mas juro que foram só alguns dias.
Сложно объяснить, она... из другого мира.
É difícil de explicar... É de outro mundo.
Будет чертовски сложно объяснить всё это нашему адвокату.
Nós teremos maus tempos explicando isso ao nosso advogado.
Сложно объяснить.
- É difícil explicar.
- Сложно объяснить
É complicado.
Послушай, это сложно объяснить.
Olha, é difícil de explicar.
Это... сложно объяснить.
É complicado.
Это будет сложно объяснить копам.
Será difícil explicar à polícia.
Это сложно объяснить.
É complicado.
Это сложно объяснить.
É... É difícil de explicar.
Мне это сложно объяснить.
Não te podia dizer.
- То есть как? Это сложно объяснить.
- É difícil explicar.
- Я не могу- - Это сложно объяснить, понятно?
É difícil de explicar.
Это сложно объяснить.
É difícil de explicar.
Им будет сложно объяснить, почему у них пушки, которые замешаны в двойном убийстве.
Vai ser difícil explicarem porque têm armas relacionadas a um duplo homicídio.
Будет немного сложно, и я бы хотел объяснить все отцу О'Мэлли по-своему.
Vai ser um pouco difícil,... e preferiria explicar ao Padre O'Malley do meu jeito.
- Это сложно объяснить.
- É complicado.
Есть некоторые вещи, которые сложно объяснить.
Eu tenho mêdo.
Знаете, иногда сложно все эти события объяснить неверующим.
Sabe, às vezes é difícil explicar estas coisas aos não-crentes.
Объяснить все прямо сейчас будет довольно сложно.
É difícil explicar agora.
Сложно объяснить.
- É complicado.
Сложно объяснить!
Não sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]