Служба доставки traduction Portugais
42 traduction parallèle
- Служба доставки.
- Sim?
Привезли мясо, служба доставки.
Uma entrega de carne acaba de chegar.
Это служба доставки.
É o Serviço de Quartos.
СЛУЖБА ДОСТАВКИ КИКИ
Kiki Aprendiz de Feiticeira
Служба доставки, да?
Com que então, serviço de entregas?
У меня хорошо получается одно- - летать- - Так что я подумала, что служба доставки - самое лучшее.
Sei voar, por isso pensei que um serviço de entregas seria boa ideia.
Воздушная Служба Доставки Кики.
Serviço Aéreo de Entregas.
Мне сказали, что у вас здесь служба доставки.
Disseram que a menina tem um serviço de entregas.
Доброе утро. Служба доставки.
Serviço de quartos, bom dia.
- Служба доставки.
Serviço de quartos.
Я работаю как служба доставки.
Sou um tipo de serviço expresso.
Служба Доставки?
- Quê? Suba.
Служба Доставки? Я не жду посылку.
Não espero nenhuma encomenda.
- Служба Доставки? Конечно.
- Federal Express?
Служба доставки, сэр.
HDS, como está?
Простите! Служба доставки!
Com licença, HDS!
Служба доставки! Пропустите!
HDS, deixem passar!
А где наша служба доставки?
E os nossos rapazes da entrega?
Служба доставки забыла вот это.
Esqueceram-se de trazer isto.
Значит, служба доставки?
Um serviço de entrega.
У вас есть служба доставки на дом?
E vêm entregar a casa?
Чёрт, звучит как какая-то служба доставки.
Quer dizer, isso parece tipo FedEx ou assim, não é?
Служба доставки сендвичей госпожи Солт.
Sra Salt Gourmet Sandwich Delivery.
У них есть собственная служба доставки.
A Superstore USA faz a distribuição de jornais.
К томе же, у меня приятель работает в UPS ( * Частная служба доставки посылок * ), так что он их подхватит.
Além disso tenho um amigo que trabalha lá e tratou de tudo.
Служба доставки!
Entrega de doces!
Не просто служба доставки, как я вижу.
Imagino que seja mais que uma empresa de transportes.
– Вы – Пегги Ольсон? Служба доставки.
O quê?
Я всего лишь служба доставки.
Sou só o serviço de entregas.
Ее поставляет Служба доставки еды.
É fornecida pela LFC Food Services.
Нет, UPS оставило это для тебя. ( UPS - единая служба доставки посылок )
- Não. Os Correios deixaram para ti.
( * частная служба доставки посылок * )
Não, é a minha mãe.
- Служба доставки.
- Você foi lhetys.
Лиза, мы всего лишь служба доставки.
Lisa, somos apenas um serviço de entregas.
У нас уже есть служба доставки.
Já temos um serviço de entrega. Muito obrigada.
Служба доставки.
Apenas tratamos do transporte.
Служба доставки.
Ela usa um serviço de entregas.
" Уважаемая аистовая служба доставки, мы уже взрослые, и нас зовут Генри и Сара.
"Querido Serviço de Entrega Cegonha, " os nossos nomes de adulto são Henry e Sarah.
- Служба доставки.
Entrega.
"Служба Доставки Кики"
SERVIÇO DE ENTREGAS DA KIKI
- Служба Доставки.
- Federal Express.