English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ С ] / Сядьте на место

Сядьте на место traduction Portugais

35 traduction parallèle
Сядьте на место!
Sente-se!
Сядьте на место.
Sentem-se aí ao fundo.
- Сядьте на место, м-р Килей.
- Está dispensado, Sr. Keeley.
Сядьте на место.
Sentem-se.
Подпишитесь и сядьте на место.
Pode registar-se e sentar-se.
- Тренер, пожалуйста, сядьте на место!
- Treinador! Por favor, sente-se! - Por favor, sento-me?
- Сядьте на место? Судите честно!
Por favor, concentre-se no jogo!
Декан Льюис, сядьте на место.
Reitor Lewis! Sente-se.
Мистер Гилберт, сядьте на место!
Ela está a mentir! Sr. Gilbert, sente-se!
Сядьте на место!
É a verdade. Sentem-se!
Все до единого, сядьте на место!
Sentem-se todos!
- Сядьте на место. Стали бы воры подтирать задницу твоему папаше!
Se roubássemos não íamos limpar o rabo ao seu pai.
Сядьте на место.
Vai-te sentar.
Я поговорю с вашим ректором позже, а сейчас сядьте на место.
- Faz o favor de te sentares.
Сядьте на место.
Vá, sente-se aqui.
Сядьте на место!
- Senta-me esse coiro!
Хватит уже, мы теряем время, сядьте на место.
Já chega, estamos a perder tempo, vá sentar-se.
Сядьте на место.
Sente-se.
Пожалуйста, сядьте на место и закончите ваше лечение.
Por favor, sente-se e termine o tratamento.
Даже печаль на меня осерчала и покинула меня. Сядьте на место пожалуйста.
Até o desgosto está zangado comigo E decidiu sentar-se bem longe
Немедленно сядьте на место.
Sente-se agora.
Сядьте на место!
- Sente-se!
Сядьте на свое место.
Volte para o seu lugar. Eu trato disto.
Сядьте на место 27.
"Traz o nosso amigo comum, o Job."
Мисс Харрисон, сядьте на место.
Já chega.
Это точно. Сядьте на своё место.
Vocês podem circular.
- Сядьте на водительское место, пожалуйста.
- Vá para o lugar do motorista, por favor.
Сядьте! Сядьте на свое место!
- Agora sente-se no seu lugar!
Сэр, сядьте на место!
Sente-se, por favor!
Найдите безопасное место и сядьте на пол.
Encontrem um lugar seguro e plantem os vossos traseiros no chão.
Сядьте на место.
Vá sentar-se.
- Сядьте на своё место.
- Sente-se já no seu lugar.
Сядьте на моё место.
Quero dar-lhe o lugar.
Сядьте на место!
Sentem-se!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]