Телефонные номера traduction Portugais
45 traduction parallèle
- О Джи - великий агент. Он знает телефонные номера.
Tem muitos números de telefone.
- Они дают тебе номера. Телефонные номера.
Números de telefone.
Закончились телефонные номера на 212, так что все новые теперь на 646.
Já não havia mais 212, portanto os números novos são todos 646.
Они шифруют телефонные номера когда отправляют сообщения на пейджер.
Eles codificaram os números de telefone nas mensagens dos pagers.
Знаешь, я бы хотел разорвать... это дурацкое правило про телефонные номера.
Sabes, acho que vou abandonar... Aquela estúpida regra dos nos de telefone.
Все важные телефонные номера у телефона... полиция, пожарная, скорая.
Os números importantes estão ao lado do telefone : Polícia, bombeiros, chulos.
Телефонные номера, принадлежащие одному и тому же владельцу.
O número é único para cada indivíduo.
Телефонные номера проверены.
Os números de telefone são legítimos.
Все, что ты там найдешь - имена, телефонные номера - все неси папочке, ладно?
O que quer que encontres, nome, telefone, trazes ao papá, está bem?
Имена, адреса, телефонные номера.
Nomes, moradas, números telefónicos.
Адреса и телефонные номера.
Endereços e números de telefone.
Телефонные номера.
Números de telefone.
Я, должно быть, перепутала ваши телефонные номера.
Desculpe. Devo ter confundido os vossos números de telefone.
Это телефонные номера плохих парней?
Isto não são números de telefone de criminosos.
Это ведь может... Телефонные номера.
Foram um completo mistério para nós.
WАSР? Телефонные номера Харриет...?
"Os números de telefone da Harriet".
Так это были не телефонные номера.
Não eram números de telefone.
Он помнил даты, телефонные номера?
Lembrou-se de aniversários, telefones?
Он помогает мне не забывать свидания, дни рождения, телефонные номера. людей, у которых я в долгу, и, следовательно, которых должен остерегаться.
Pois é, faz-me lembrar das coisas, tipo reuniões, aniversários, telefones, pessoas a quem devo dinheiro e preciso evitar.
Их настоящие имена, их адреса, телефонные номера.
Os nomes verdadeiros, as moradas e os números de telefone.
И у них есть наши телефонные номера, так как Майк звонил.
E eles têm os nossos números.
Гарсия подняла их телефонные номера, но пока я ничего не нашёл.
A Garcia deu-me os registos telefónicos, mas nada.
Имена, их телефонные номера.
Nomes, os números de telefone mais recentes... Olha lá!
А что, если все эти буквы - это просто разные международные телефонные номера?
E se aquelas letras todas fossem apenas números de telefone internacionais?
Мы не берём телефонные номера.
Nós não aceitamos números. Uh-uh. Mm mm.
Телефонные номера, домашние адреса.
Os números de telefone, os endereços das residências.
Я собирала телефонные номера целый месяц и улеглась на уголь.
Passara o mês inteiro a recolher números de telefone e fui deitar-me no carvão...
Мне нужны телефонные номера каждого из этих качков.
Eu preciso do número de telemóvel de todos estes musculados, rápido.
Ок, хорошо. Так, у тебя есть телефонные номера заводов?
Tens os números de telefone das fábricas, não?
Ты согласилась дать мне телефонные номера, записанные в твоей дневнике.
Concordou em me dar os números de telefone que escreveu no seu diário.
Попроси своего знакомого удалить данные об источнике фото... Телефонные номера, всё, что с ними связано.
O teu homem que elimine a origem das fotos.
Контакты Харгрува и телефонные номера до "неба в клеточку". Ага.
Os contactos e as chamadas do Hargrove antes de ser preso.
У меня есть телефонные номера и информация о высокопоставленных коллегах и друзьях.
Tenho números de telefone e informações de colegas e amigos muito importantes.
Дай мне их телефонные номера.
- Dê-me os números dos telemóveis delas.
Телефонные номера и временные метки, указывающие, когда устройство пинговалось с вышкой.
Números de telemóveis e as horas a indicar quando o aparelho deu sinal na torre.
Все, с кем ты был прошлой ночью – понадобятся их имена и телефонные номера.
Todos com quem estavas a conduzir ontem à noite... Preciso de nomes e telefones.
В основном, телефонные номера людей, которые с ним в контакте.
Basicamente, são todos os números de telefone com que eles contactam.
Давай-ка я дам тебе кое-какие телефонные номера.
Vou dar-te uns contactos.
Имена, телефонные номера, почта.
- São nomes, números de telefone, emails.
- Мистер Чактай, мне нужны все телефонные номера из вашего списка тестеров.
Mr. Chugtai... Vou precisar dos números da tua lista.
Они не номера документов, ни телефонные.
Não são registos sociais, telemóveis.
Телефонные номера - это просто.
Foi fácil.
Сообщения и телефонные звонки поступали на телефон Дэнни только с одного номера.
Só um número tinha ligado e enviado mensagens para o telefone do Danny.
— Я поднял информацию о звонках Майкла, проверил самые часто набираемые номера, вышел на Филлипа, триангулировал телефонные вышки, отследил его до окрестностей его офисного сервера, потом влез в их почтовую систему.
- Vi os registos do Michael, procurei números mais ligados, achei o homem, triangulei sinais, localizei, encontrei o servidor do escritório, e entrei no seu e-mail.