English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Телефон сел

Телефон сел traduction Portugais

42 traduction parallèle
Мой телефон сел.
Podes fazer-me um favor?
Элли, твой телефон сел.
Estás sem bateria.
Мой телефон сел, так что...
E fiquei sem bateria.
Я оговорился. Я хотел сказать, что у меня телефон сел.
Desculpa, expressei-me mal.
У тебя телефон сел.
Está sem bateria no telemóvel.
Телефон сел.
- Está desligado, a carregar.
Телефон сел.
É claro que o telefone não funciona.
Мой телефон сел.
- Cam, é a Claire.
У него телефон сел. Пока я говорила с ним.
Ficou sem bateria no telemóvel... enquanto falava com ele.
Может, телефон сел.
A bateria deve ter acabado.
Я обещала жениху, что позвоню ему перед обедом. Мой телефон сел
Prometi ao meu noivo que ligaria antes do jantar.
Телефон сел.
Não tenho bateria.
Я хотел посидеть в машине и остыть и уснул, а телефон сел, я не должен был уходить.
Fui sentar-me no carro para descansar, caí no sono, a bateria acabou. Eu não devia ter saído.
Мой телефон сел. Она набрала тебе.
- O meu está desligado, por isso ligou para o teu.
Но ваш телефон сел.
Mas o teu telefone não tem bateria.
Знаю, телефон сел.
Fiquei sem bateria.
- У тебя телефон сел – я тебе раз восемьсот звонила.
O teu telefone ficou sem bateria? Liguei-te umas 800 vezes.
- Телефон сел.
- O meu telemóvel ficou sem bateria.
— Телефон сел.
- Acabou a bateria.
Мой телефон сел.
O meu telemóvel ficou sem bateria.
Я-Я знаю, мой телефон сел и я перепутала даты в студии, я вообще-то заказала время на завтра, не на сегодня.
Eu sei, o meu telemóvel ficou sem bateria e tinha confundido as datas do estúdio. Na verdade, tinha reservado para amanhã e não para hoje.
Мне нужно было проверить почту, мой телефон сел и поэтому пришлось идти за зарядкой в машину.
Tinha de ver as minhas mensagens e... o meu telemóvel ficou sem bateria. Tive de ir buscar o carregador ao carro.
Телефон сел.
O meu telefone está sem bateria.
Моя машина сломалась, а телефон сел, и я подумал, может быть, можно позвонить от вас в техслужбу?
O meu carro avariou e o meu telemóvel não funciona, e estava a perguntar se havia alguma hipótese Se podia emprestar-me o seu para ligar para os AAA.
А теперь еще телефон сел и я не могу погуглить, какими способами его убить.
O meu telemovel ficou sem bateria então não posso pesquisar como matá-lo.
У меня телефон сел.
O meu telefone está sem bateria.
- Телефон сел.
- Não tenho bateria.
Она начала глохнуть, потом встала, а телефон у меня сел.
Ele estremeceu e parou, e o meu telemóvel deixou de funcionar. Espere.
У Джека спутниковый телефон, он ищет место, куда сел вертолёт.
O Jack tem um telefone, dirige-se para o helicóptero.
- Что ты делаешь? У меня сел телефон.
O que estás a fazer?
Его телефон был активирован 12 дней назад в магазине на углу улиц Западной и Вашингтон.. в 3 : 18 дня в 3 : 19 человек подходящий под описание Фроста сел в Ситроен ДС седан 1971 года
- O telefone foi activado há doze dias, numa loja de conveniência, na esquina da Western com a Washington, às 15 : 18. Às 15 : 19, um homem que encaixa na descrição do Frost foi até um Citroen DS sedan, de 1971, azul com capota prateada.
Отлично, все еще не ловит, и прости конечно, но мой телефон почти сел.
Está bem, ainda não tenho rede. E lamento, mas a bateria do meu telemóvel está quase a acabar.
Я хочу позвонить Стэфану, но телефон почти сел.
Preciso de ligar ao Stefan, mas o meu telemóvel morreu.
У меня сел телефон.
O meu telemóvel descarregou-se.
Мне надо бы звякнуть боссу, но у меня сел телефон.
Não, tenho de ligar ao meu chefe, mas o meu telemóvel está morto.
Ну, я сел на телефон, вот случайно и нажал.
Deve ter-te ligado sem querer.
Но ты же сказал мне, что у тебя сел телефон, и ты блуждал.
- Tu tinhas dito que a bateria tinha acabado e que estavas preso.
- Телефон, блядь, сел?
- A merda do telemóvel ficou sem bateria?
То есть телефон ты не потеряла и он не сел?
Então não perdeste o telemóvel nem o deixaste morrer.
У меня сел телефон.
O meu telefone morreu.
Может, у него сел телефон.
Talvez tenha ficado sem bateria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]