Троян traduction Portugais
63 traduction parallèle
Троян, Рамзес, Магнум, шейх.
Trojan, Ramses, Magnum, Sheik.
Они спросили меня : "Не пыталась ли я запустить троян." Я ответила : "Нет."
Perguntaram-me se lancei um cavalo de Tróia. Eu disse que não.
Передавай его, Троян!
Passa, Trojan!
Троян, это командная игра!
Trojan, é um jogo de equipa!
И Троян блестяще обходит Марсдена.
E o Trojan escapa-se ao Marsden brilhantemente.
- отвали, Троян.
- Vai-te lixar, Trojan.
Троян подаёт В центр.
Trojan joga para o meio.
Общий вызов, это Троян-два.
Atenção, aqui Trojan-2!
Змей-шесть, это Троян-два.
Agente Serpent 6, aqui Trojan 2.
Крэндалл, это Троян - шесть.
Crandall, aqui Trojan 6.
Браво-шесть, это Троян-три...
Bravo 6, aqui Trojan 3.
- Это был троян, саботажное устройство.
Era um trojan, um dispositivo de sabotagem.
Кольт подсунул нам троян, который разнес весь Интерсект.
O Colt deu-nos o cavalo de Tróia que destruiu o Intersect.
В ней был троян.
Tinha um Cavalo de Tróia.
Это был не троян.
Não foi um cavalo de tróia.
Это был... это был просто троян.
Era... Era só um cavalo de tróia básico.
На DVD находится троян.
Há um cavalo de Tróia no DVD.
ТРОЯН Кстати, эти ручки - у них очень тонкие стержни, и когда я слишком нажимаю....
A coisa destas canetas, e têm pequenas pontas que pressionam...
Я использовал ВНС контроллер чтобы привязать к загрузке троян и разрушить пакеты данных потока инициировав множественное переполнение буфера.
Usei um controlador de VNC, para carregar o arquivo com um trojan e corromper os dados carregados ao iniciar o buffer de acesso.
и я запустил в них троян, который сливает инфу на сервера... Несколько нажатий на кнопки, и мой счет пополняется каждый день.
e coloquei um "z-bot" para aceder aos servidores carreguei em algumas teclas e a minha conta engordou.
Наша основная версия - это троян, который находился в загрузочном секторе серевера.
A melhor hipótese é que um trojan se tenha instalado na raiz do servidor.
Троян номер два... эта речь разбудила в Тайлере любопытство, и он искал в интернете информацию о Дэвиде Кларке.
Código vermelho número dois. O discurso despertou a curiosidade do Tyler e ele fez uma pesquisa na Internet sobre o David Clarke.
Вы могли перейти по ссылке, полученной от него или открыть вложение к письму, и после этого... он мог установить Троян на ваш компьютер.
Talvez tenha bastado clickar num link ou abrir um archivo anexo para que ele... Talvez tenha instalado um vírus trojano, no seu sistema.
Когда Пауэлл запросил RSV-протокол, троян запустился.
Ao ser aberto, o vírus instalou-se.
Сейчас троян может действовать, а мы проследим откуда у него растут ноги.
Agora, o vírus vai espalhar-se, e vamos ver de onde veio.
Как только он откроет сообщение, троян, вложенный в файл переправит нам координаты Томми.
Quando ele abrir o SMS, um cavalo de tróia que está embutido no ficheiro vai mandar a sua localização.
Вы увидите Троян прямо... сейчас.
Vais ver o vírus aparecer... agora.
Эй, троян, я позвонил вам.
Hey, troiana, eu te chamei.
- Ты троян?
- Você é troiana?
Это троян, ваш отец отказывается.
- Este é um cavalo de Tróia, seu pai irá recusar.
Троян?
- Uma troiana?
Что ты скрываешь в вашем сердце троян? Не
- O que você está escondendo em seu coração de troiana?
В дополнение к скачиванию, я взяла на себя смелось запустить троян в систему Мерлина
Para além de descarregar, também tomei a liberdade de colocar um virus no sistema dos Merlyn.
Да, троян Фелисити говорит, что
Sim. De acordo com o virus da Felicity,
Червь \ вирус \ троян с временем жизни
Um worm / vírus / cavalo de Tróia com uma janela de vida...
Она распознала дистанционный троян и конечную точку.
- Está quase. Ela identificou o trojan remoto e a zona infetada.
Я просто запрограммирую троян проникнуть в его частную виртуальную сеть.
É só programar um cavalo de Tróia para invadir a sua rede virtual privada.
Он имеет в виду "троян" : когда ты пытаешься отследить источник, части кода самоуничтожаются, что означает, у "Звёздной палаты", скорее всего, есть файл, касающийся Сэма Расселла.
Ele refer-se a um "cavalo de tróia", então, sempre que tentamos aceder ao "hack", pedaços do código auto-apagam, o que significa que o "Star Chamber" tem, praticamente, todo o ficheiro do Sam Russell.
Можно загрузить программку, чтобы прекратить это, но она содержит "троян".
Podes fazer "download" de um antivírus para o combater, mas, é o anti-vírus que contém o "cavalo de tróia".
Только что я хакнул сервер Графской закусочной. И я поместил троян в их меню заказов.
Entrei no servidor da loja e coloquei um Cavalo de Tróia no menu em PDF.
Твой троян это купон "два по цене одного".
O seu Cavalo de Tróia é um cupão de dois lanches por um.
Значит тот, кто это подстроил, запрограммировал троян уничтожить все данные, просмотренные посторонними лицами.
Significa que quem preparou isso, programou um Cavalo de Tróia para destruir todos os dados vistos por pessoal não autorizado.
Троян удалённого доступа.
Trojan de acesso remoto.
Тебе также необходимо видеть то, что произойдёт, поэтому ты инсталировал троян для чёрного входа в компьютер Стейси из её спальни, чтобы у тебя был доступ к камере, и к встроенной камере на телевизоре в кухне.
Também precisava ver isso acontecer, então instalou um Trojan Backdoor no computador da Stacie no quarto dela, para que pudesse aceder a câmara, assim como a câmara na Smart TV na cozinha.
Я только что опознал троян удалённого доступа ( "крысу" ) на компьютере доктора Чена.
Acabei de identificar o Cavalo de Troia no computador do Dr. Chan.
Это Троян-два.
Escuto!
Троян-шесть.
Trojan 6.
Виски-шесть, это Троян-три.
- Rebente com os filhos-da-mãe.
Троян...
- Um cavalo de tróia.
- Троян для чёрного входа.
- Um "Cavalo de Tróia".
Как мы и ожидали, на компьютере Дженнифер есть троян. И у сына Сифтера тоже.
E no do filho do Sifter.