English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Тупая сука

Тупая сука traduction Portugais

114 traduction parallèle
Тупая сука.
Estupor de cabra!
Это премия, тупая сука! Нет!
- Bem que achei o teu sotaque esquisito.
Ах, тупая сука.
Aquela puta estúpida.
Тупая сука. Получи это.
- Estupida de merda!
- Ты сам тупая сука.
- Estupida?
- Ты сам тупая сука.
- Estupido és tu!
"Соси, тупая сука".
E digo, "Chupa-o, cabra estúpida."
Тупая сука!
sua cabra estúpida.
Дай ей в рожу и скажи, "Хватит срать нам мозги, тупая сука"
Dá-lhe uma chapada e diz "Já chega de fazer merda, sua puta!".
Она самая тупая сука из всех что когда-либо были
Ela é uma puta estúpida.
- Она тупая сука
- Ela é uma puta estúpida.
Мама Кайла сука, такая тупая сука
A mãe do Kyle é uma puta. E é uma puta tão porca.
Чёрт! Сейчас эта тупая сука притащит это дерьмо сюда.
Por que é que essa gaja tem de trazer essa porcaria para aqui?
- Ты тупая сука.
- Sua cabra estúpida!
- 911, тупая сука!
- É o 1 1 2, burra!
Тупая сука не поняла насколько хорош был порошок на вечеринке у Малыша.
- Sabe o que disseram desta? - Que a cabra não sabia que a droga era boa.
Это всё тупая сука на почте, так на меня смотрела снизу вверх, и что-то там про меня вякала... тупая... ложноножка!
Aquela cabra na estação de correio a olhar de cima para baixo para mim, com comentários maus... gata estúpida!
Чего ты ожидала, старая ты тупая сука? !
O que é que esperavas, cabra velha estúpida?
Тупая сука.
Gaja burra.
Тупая сука!
Puta estúpida!
Да оставишь ты нас в покое, тупая сука?
Queres deixar-nos em paz, sua cabra estúpida?
Ах, Мими, ты жирная тупая сука, так и есть.
... Mimi, és uma cabra gorda estúpida, pois és.
Эта тупая сука.
Esta cabra estúpida.
Тупая сука всё перепутала.
Aquela burra meteu os dois ao mesmo tempo.
Ты тупая сука!
Cabra estúpida!
Просто сядь в проклятый лимузин, ты, тупая сука.
Entra mas é na porcaria da limusina, sua cabra estúpida.
Он сказал, что он, "Плотина" и "Снайпер" тусовались с Мануэлем. А какая-то тупая сука под кайфом его застрелила.
Disse que ele, o Stank e o Sniper estavam numa festa com o Manuel e que a estúpida duma cabra drogada lhe dera um tiro.
Тупая сука!
Cabra estúpida!
Тупая сука.
Cabra nojenta.
Дебби, ты тупая сука.
Debbie, sua cabra imbecil.
Давай же, нажимай, ты тупая сука!
Vá, dispara, sua estúpida!
Тупая сука.
- Idiota!
Эта тупая сука всё проглотит.
Aquela cabra estúpida vai cair nessa.
"Что ж, попробуй-ка завести ожоги по всему лицу!" "Ты, тупая сука!"
"Experimenta ter a maior parte da cara queimada, sua cabra estúpida."
Ты позвонила в полицию, тупая сука?
Estás a chamar a polícia? Ó cabra estúpida?
Тупая сука!
Sua cabra estúpida!
Какая же ты сука, да ещё и тупая.
És cá uma cabra!
Ты, сука тупая!
Puta de merda!
Она злая старая сука, у нее тупая прическа она большая-большая - большая-большая сука.
Ela é uma puta velha e má e tem um cabelo estúpido. Ela é uma puta puta puta.
Сука-сука-сука-сука, она тупая сука.
Ela é uma puta estúpida.
Она злая старая сука, у нее тупая прическа
Ela é uma puta velha e má e tem um cabelo estúpido.
- А ну слушай сюда, сука тупая.
Ouve o que eu te digo, sua cabra!
Потому что эта сука тупая.
Porque essa cabra é maluca.
Тупая блондинка, сука!
Maldita loira estúpida!
Я знаю что у тебя на уме, ты, тупая тощезадая сука!
Eu sei o que andas a fazer, sua cabra de merda!
Тупая сука!
Viados!
Тупая сука!
Sua idiota!
И та блузка мне была очень к лицу, сука тупая!
Aquela camisola ficava-me mesmo bem, sua cabra estúpida.
Тупая ебаная сука!
Estúpida vadia de merda!
Тупая ничтожная сука.
Já não tens salvação.
Чёртова сука тупая.
Sua cabra ignorante de um raio...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]