English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ц ] / Центрам

Центрам traduction Portugais

13 traduction parallèle
В международном праве нет запретов в отношении любой страны -.. ... сверхдержавы или любой другой, вести огонь по командным и управляющим центрам террористов.
A lei internacional não faz proibições a nenhum país, super potência ou não, no ataque aos centros de controlo terrorista.
Удар по центрам боевиков наш ответ.
Reagir é raides aéreos a campos de treino de guerrilheiros.
На этих выходных я разберу вещи, а на следующих отправимся по торговым центрам.
Tenho de arrumar tudo este fim-de-semana, mas se calhar no próximo podemos ir às compras.
В больнице есть данные по всем психологическим центрам.
O hospital envia actualizações de todas as instalações de saúde mental.
Отлично, теперь хотя бы у нас есть доступ к центрам семей.
Bem, agora pelo menos temos acesso ao eixo principal entre as famílias.
Наши машины ездили по автобанам, центрам городов, цыганским деревням, в них спали, и на них писали, и наконец теперь у них есть шанс показать на что они способны.
Nossos carros tinha feito auto-estradas centros e das cidades e aldeias de etnia cigana, tivessem sido dormia e escrito, mas agora eles tiveram a chance de deixar seu cabelo para baixo.
Наши гости познакомятся с образом жизни пришельцев, получат доступ к нашим лучшим технологиям, к развлекательным и медицинским центрам.
Os nossos hóspedes vão observar a maneira de viver dos Visitantes, e terão acesso total ao melhor da nossa tecnologia, actividades recreativas e cuidados de saúde.
Но это не так просто. Рубцы-это то, что вызывает приступы у вашей мамы, они расположены очень близко к моторным центрам мозга.
A cicatriz que provoca as convulsões da tua mãe fica também muito perto do centro motor do cérebro.
Хотя я бы поставила классические розы по центрам столов.
Mas eu teria escolhido rosas para os arranjos de mesa.
Ходить по торговым центрам с тупыми подружками.
- Não sei. Ir ao centro comercial com as parvas das amigas?
Производство и сборка наконец-то имеют мгновенный доступ к принтерам и обучающим центрам.
A produção finalmente tem acesso às impressoras e ao centro de aprendizagem.
Так вот, когда мы только занялись этим делом, я гнался за 80-летними любителями ходить по торговым центрам.
Deixa-me que te diga : quando estávamos a construir este caso, persegui velhotes de 80 anos em centros comerciais.
Думаю, что смогу передавать данные системным центрам отсчёта курса, переопределяя управление.
E acho que posso enviar dados para os centros do sistema de navegação, para controlá-los manualmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]