English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ш ] / Школьный учитель

Школьный учитель traduction Portugais

66 traduction parallèle
Месье Пек - школьный учитель.
O monsieur Lepec, que ensinava na escola.
Мы будем скучать без тебя, но мой школьный учитель любил повторять :
Vamos sentir saudades tuas. Mas o meu professor da catequese sempre disse :
Школьный учитель, черт его побери.
Um professor, maldito.
Джек школьный учитель.
Jack é professor escolar.
Бывший школьный учитель.
Um professor formal.
Школьный учитель. Хоть раз избавь нас от своей Ленинской философии.
Poupa-nos do teu leninismo ao menos esta vez.
- Наш школьный учитель биологии?
- Ensinou-me ciências no liceu?
Неудивительно, ведь он всего лишь школьный учитель.
Porém, ele é só professor. Com um salário assim, o que esperar?
Меня зовут Лорел Стивенсон, я школьный учитель в долине Сан-Бернандо.
Sou Laurel Stevenson, sou professora em San Fernando Valley
Я школьный учитель.
Sou professor de liceu.
А я-то думал, ты школьный учитель.
Pensei que soubesses mais.
Школьный учитель.
Sou professor de escola.
Все это время я думал Вы werejust школьный учитель.
Pensei sempre que eras só um professor escolar.
Она пишет даже красивее, чем школьный учитель.
Tem uma escrita mais bonita que o mestre da nossa escola.
Любой школьный учитель мечтал бы о таком!
Quantos professores não sonham com isso?
Миссис Ширмир, мой школьный учитель литературы.
A Sra. Schirmir. A minha professora de inglês.
Суд над Джастином Форрестером, местный школьный учитель обвиняется в поджоге - компании "Грант Страйклэнд".
O julgamento de Justin Forrester... um professor acusado de fogo posto... nos Laboratórios Grant Strictland.
Ты должно быть школьный учитель... У которого волосы собраны в пучок... Который радуется поливая цветочки и ужиная ровно в 6 часов
Você prefere uma professora da escola... com um coque nos cabelos... que goste de regar plantas e deixe o jantar pronto, às 6 : 00 em ponto.
Школьный учитель, мать двоих детей.
Um professor aqui, uma mãe de dois ali.
Я школьный учитель, у меня семья.
Calma aí! Eu sou professor, tenho família.
В общем я школьный учитель здесь.
Sou o professor da escola aqui.
Значит вы школьный учитель?
Então você é professor?
Школьный учитель... Он, он! Мастер джи!
Professor?
Из того, что мне о вас известно : школьный учитель, ставший наркоторговцем, у которого свояк работает в УБН, получится чертовски крутая история.
Porque o que sei acerca de si, professor de liceu que se transformou em traficante de droga com um cunhado nos Narcóticos, daria uma grande história.
Он школьный учитель.
Ele é professor de liceu.
Если это мой школьный учитель физкультуры... Это ваш коматозник.
Se esse for o meu professor de Educação Física do secundário...
Я не ваш школьный учитель физкультуры.
Não sou o seu professor de ginástica do liceu.
Она школьный учитель.
Ela é professora.
Это школьный учитель?
Aquela é a professora, não é?
Я всего лишь старый школьный учитель.
Sou professor da velha guarda, meu.
Муж, школьный учитель.
- O marido é professor.
Это мистер Бренсман... мой школьный учитель.
Aquele é o Sr. Bensman... um dos meus professores da primária.
А я школьный учитель математики.
E eu sou um professor de matemática.
Будь это король Нью-Йорка или школьный учитель.
Seja o rei de Nova York ou algum professor qualquer. Tanto faz.
Я школьный учитель.
Sou um professor.
Нет. Я спрашиваю, как ты, Уолтер Уайт, безработный школьный учитель, заплатил за это?
- Não, estou a perguntar como é que tu, Walter White... um professor desempregado, paga aquilo?
Школьный учитель, рак, отчаянная нужда в деньгах?
Um professor com cancro que está desesperado por dinheiro? - Agora basta.
Мистер Эйкем... мой первый школьный учитель...
Sr. Acum, o meu professor da primaria ;
Германакус, он школьный учитель.
Herman Dacus, é professor.
Вами командует школьный учитель из Мэна.
És comandado por um professor do Maine.
Он тихий школьный учитель, а не какой-нибудь убийца.
Ele é um professor tranquilo, não um assassino.
Ты школьный учитель, Скотт.
És um professor, Scott!
Да, этот школьный учитель...
Pois, é professor de ciências do secundário aqui, sabe.
Очевидно, вы не простой школьный учитель на пенсии.
Obviamente você não era só um professor, fale comigo.
Это школьный учитель.
É o professor.
Гленн Мартин, местный школьный учитель, был найден убитым в своём доме.
Glenn Martin, professor da escola secundária local, foi encontrado morto em sua casa.
Школьный учитель на пенсии, по виду.
Professor reformado, a julgar pela aparência.
Да, да. школьный учитель же.
Sim, sim, a professora.
школьный учитель. 4 класс.
É professor do ensino básico.
Уолт - это школьный учитель / варщик мета.
Walt é o professor / cozinheiro.
Он простой школьный учитель.
Ele é professor, pelo amor de Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]