English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ш ] / Шоколад

Шоколад traduction Portugais

969 traduction parallèle
ШОКОЛАД
- LEITE CHOCOLATE
– Шоколад?
– Chocolate?
Газеты, журналы, шоколад, сигареты.
Jornais, revistas, chocolates, cigarros...
Я любил горячий шоколад.
Gostei do chocolate quente.
Алисия, принеси шоколад.
Alicia, trazes o chocolate?
А когда мы его выкопаем, мы пойдём ко мне домой и я приготовлю вам горячий шоколад.
Depois de o desenterrarmos, vamos para minha casa e eu faço-lhe cacau quente.
- Шоколад
- Barras de chocolate.
Она - молочный шоколад.
está que se derrete.
Вы будете есть шоколад коробками каждый день, я завалю вас шоколадом!
Terás caixas deles, barris de chocolates todos os dias. Viverás deles, eh?
Подумайте, шоколад, такси, бриллианты, золото!
Pensa em chocolates e taxis... e ouro e diamantes.
Я бы хотела немного датской выпечки и горячий шоколад.
Talvez um pastel dinamarquês. - E uma taça de chocolate.
- Шоколад.
- De cobertura de chocolate!
Это не вам. Купите Пьеру от меня шоколад.
Com isto, compre bombons ao Pierre da minha parte.
- Шоколад. - Ваниль.
- Baunilha!
Сданные вами табак и шоколад конфискуются ввиду того, что вы теперь - заключённый.
O tabaco e o chocolate perde-los...
Шоколад, орехи, коньяк. Коньяк?
Peru sem gorduras... com chocolate, nozes e conhaque.
Прекрасный горячий шоколад. В одиннадцать часов. Тогда мы не испортим аппетит к обеду.
Uma tigela de chocolate quente... pelas 11 horas... abre o apetite para o almoço.
Пахнет восхитительно, но я уже пью шоколад.
Cheira muito bem, mas estou bebendo chocolate.
- Вам сделать шоколад?
- Quer um chocolate?
{ \ cHFFFFFF } Вы всегда берете шоколад.
- Bebe sempre chocolate.
- С какой стати я должен пить шоколад? - А что вы так возмущаетесь?
Não é preciso zangar-se.
"Молочный шоколад Hershey's"
"Chocolate com leite, Hershey's"
МЁД Есть мёд, молоко и шоколад.
Mel, chocolate...
Кто не хочет прямо в ад, насыпай нам шоколад!
Dá-me algo bom para comer. Doce ou partida. Dá-me algo bom para comer.
Шоколад из Голландии!
Chocolate da Holanda!
На шоколад похожие.
O cacau deixem-mo perto
Вы чего-нибудь желаете, мадам? - Горячий шоколад.
O que toma, minha Senhora?
Отличная идея была, Джоул. Где еще взять горячий шоколад за 4 доллара?
Aonde é que irias arranjar um chocolate por $ 4?
Курассон, Суфле, Эскаргот и Шоколад Мус.
O Croissant, o Souffle, o Escargot e o Mousse de Chocolate.
Прощай, Шоколад Мус.
Adeus, Mousse de Chocolate.
Я обожаю сладкое. Сахар, шоколад, Кока-Колу...
Sou viciado em açúcar, chocolate, coca-cola.
Отличный прием. Представляю мой ансамбль "Сексуальный Шоколад".
E já que estão numa de aplaudir, que tal aplaudirem a minha banda : os "Sexual Chocolate".
"Сексуальный Шоколад".
Sexual Chocolate.
"Сексуальный Шоколад"!
"Sexy Chocolate"!
Вы любите шоколад, мадам Лазло?
Gosta de chocolate, Madam Laszlo?
Вы не любите шоколад, мадам Лазло?
Gosta de chocolate, não, Madam Laszlo?
Шоколад Хершис - это вкусно.
É chocolate de primeira!
Вот шоколад. На месяц. Давайте ему шоколадку в день.
Dê-lhe um chocolate por dia.
А шоколад ванильный, или молочный?
São de chocolate semi-doce ou de leite?
Вот. Шоколад!
Toma lá...
Шоколад, будьте добры.
Chocolate quente. Bolo.
Шоколад разрезали пополам по горизонтали. Смешали кокаин с начинкой. И склеили две половинки.
O bombom foi cortado horizontalmente, a cocaína misturada com o recheio e o bombom colado de novo.
Кто покупает шоколад и признаёт это сочинив историю о телефонном звонке, не выдерживающую никакой критики?
Quem compra os bombons, admite-o e inventa uma história inverosímil sobre um telefonema?
Шоколад?
Chocolate?
Это значит, что мы не пойдём пить шоколад?
Quer dizer que não vamos tomar um sorvete?
А вот и ваш заказ! Два землянично - малинно-голубичных пирога и один суперснежноинеевый шоколад со взбитыми сливками.
Aqui está, duas tartes de amora e um super batido de chocolate com nata gelada.
Шоколад.
Chocolate.
Спасибо за шоколад!
Obrigado pelos chocolates!
"А что это был за шоколад?"
" Que tipo de chocolate era?
Шоколад!
Chocolates!
Доктор говорит, ему вреден шоколад.
O médico diz que ele não deve comer bolachas de chocolate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]