Энерго traduction Portugais
19 traduction parallèle
У нас не будет главного энерго-источника в течении шести дней.
Só teremos energia principal daqui a seis dias.
Капитан Спок... если вы не получите известие от нас, в течении одного часа, приказываю вам, восстановить все возможные энерго-источники, увести "Энтерпрайз" на ближайшую звездную базу, и оповестить командование Звездного Флота.
Se não tiver notícias nossas até daqui a uma hora, tem ordens para restabelecer a energia que puder, levar a Enterprise para a base mais próxima e avisar o Comandante da Frota logo que estejam a salvo.
Не много, адмирал. У нас частично есть главный энерго-источник. И это все?
- Só temos energia geral parcial.
Благодарю, господин Президент... в этот вечер, мне невероятно приятно представить Вам наших особых гостей из Международного Сообщества Поставщиков Энерго-ресурсов.
Obrigado. Orgulho-me de dar as boas-vindas aos nossos fornecedores de energia.
Возможно мы сможем обнаружить энерго-сигнатуру их двигателя. Капитан. Да, Мистер Ла Фордж.
Mas há indícios de que armas de plasma foram disparadas nesse sistema.
Мне нужна замена энерго-муфты со склада.
Preciso de ir buscar uma acoplagem elétrica ao armazém.
Похоже, что всё прекрасно. Энерго-конвертеры подключены.
Parece estar tudo bem.
Вся энерго-передающая система Земли была выведена из строя.
Todos os relés energéticos da Terra foram desativados.
Весь наш флот на Чин'токе был выведен из строя, когда брины воспользовались своим энерго-поглощающим оружием.
Em Chin'toka, toda a nossa frota ficou paralisada quando os breen ativaram o seu inibidor energético.
Знaeтe, Aлeкcaндp консультирует правительство по поводу энерго-возобновляемых технологий.
Sabias que o Aleksandar está a alertar o Governo para estratégias de energia renováveis?
Зачем вы отслеживали энерго-сеть на предмет крупных всплесков энергии?
Por que acedeste à rede energética exactamente nos sítios onde aconteceram surtos de energia inexplicáveis?
С безумной мыслью, что моя способность управлять электромагнитными полями поможет изгнать его внутреннего энерго-элементаля.
Tinha uma ideia maluca de que o meu electromagnetismo podia ajudar a exorcizar a energia elemental absorvida.
... энерго-эффективных технологий.
... para uma energia tecnologicamente eficiente.
Я покупаю земли у фермеров пенсионеров, и сдаю их в аренду энерго компаниям для ветряных мельниц.
Compro terras a agricultores aposentados e depois alugo a empresas de energia eólica.
Адам Ворт оглушил меня из Энерго-Оружия и бросил, чтобы меня схватили.
Adam Worth atordoou-me com uma arma energética e deixou-me para ser capturada.
Я найду машинное отделение и отрублю энерго-систему.
Tenho de encontrar a sala das máquinas e desligar a energia.
Даже Управление Водо - и Энерго - снабжения работает через сеть, меньше чем через неделю будут истощены запасы чистой воды.
Até o DAEE funciona on-line, e em menos de uma semana, a água potável vai acabar.
Отнесу это на счет неопределенных энерго-временных корреляций.
Vou chamar a isto de uma ainda por definir correlação de tempo-energia
Они буду рады свернуть свой энерго-проект, чтобы защитить вымирающих животных.
É um pedido para analisar os planos do parque eólico de modo a proteger o "Saimiri oerstedii oerstedii".