Это было великолепно traduction Portugais
232 traduction parallèle
Не знаю, но это было великолепно.
- O que se passa? - Não sei, foi lindo.
Это было великолепно!
Genial. Absolutamente genial.
Это было великолепно.
Maravilhoso.
Это было великолепно, не так ли!
- Foi óptimo, não foi?
И я бросался в них, как будто собирался сбежать в одну из этих стен из воды, это было великолепно.
Quando a água te apanha, sem que te apercebas, começas a descer como um louco.
Это было великолепно.
- Bestial. Mesmo bestial.
Это было великолепно!
Vocês são fantásticos!
Это было великолепно.
Foi óptimo.
Это было великолепно, Джон.
Boa, John.
- Это было великолепно.
Foi óptimo.
Это было великолепно.
Foi maravilhoso.
Это было великолепно.
Estiveste muito bem.
О, Джон это было великолепно.
John foi fantástico.
Это было великолепно Хотя я ни слова не понял
Foi brilhante, embora não tivesse percebido nada.
Это было великолепно.
Genial.
- А мне наплевать. Это было великолепно.
Não me interessa que seja "Sears Roebuck".
Нет, это было великолепно.
Não, foi perfeito.
" Это было великолепно.
Foi uma beleza.
Это было великолепно.
Foi magnífico.
- Это было великолепно!
- Aquilo foi altamente!
Это было великолепно.
- Foi absolutamente incrível.
Ну, Джеймс, это было великолепно.
James! Foi uma demonstração impressionante!
Это было великолепно!
Adorei!
Это было великолепно.
Era lindo.
- Не извиняйся, это было великолепно.
- Não peças desculpa, foi incrível.
Это было великолепно.
Foste fabulosa.
И я вот что скажу. Оливер, местный чёрный, решил что это было великолепно.
E eu apenas tenho a dizer que o Oliver, que é o funcionário preto, achou que era brilhante.
Это было великолепно.
Foi brilhante.
Это было великолепно, правда?
Foi fascinante.
Это было великолепно.
Quando entrámos ali, antes de começar a luta...
Это было бы великолепно!
Vence diante daqueles que ele oprimiu!
Это было великолепно.
Foi realmente... sublime.
Это было великолепно!
Foi lindo.
Это было великолепно.
Era formidável.
- Это было великолепно, дорогая.
Foi óptimo.
- Это было бы великолепно!
Isso seria maravilhoso.
Я не знаю всех подробностей. Никто не знал всех подробностей, но это должно было быть великолепно.
Ninguém sabia todos os pormenores, mas podia ter sido perfeito.
Черт возьми, это было просто великолепно.
Parece que já não trabalhas para o Strozzi.
Это было великолепно.
Foi incrível.
Это было бы великолепно!
Isso era óptimo!
Черт, не знаю, что это было, но оно было... великолепно.
Raios, não sei o que tive, mas foi... maravilhoso.
Это было так великолепно!
Foi espectacular!
Это было бы великолепно!
Isso seria óptimo!
Оу, Да! Это было бы великолепно!
Seria óptimo.
Это было бы великолепно.
- Sim.
О, Дональд, это было бы великолепно.
Isso seria óptimo.
Это было бы великолепно.
Seria uma maravilha!
Айвор, дорогой, это было просто великолепно.
"De uma brincadeira cruel..."
Это было великолепно.
Muito bem.
Это было великолепно.
Ótimo.
Когда те возвращаются, они такие : - Это было великолепно!
Quando eles regressam : "Foi brilhante!"
это было все 30
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было в 242
это было мило 204
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было нелегко 162
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332
это было мило 204
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было нелегко 162
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332