Это очень щедрое предложение traduction Portugais
17 traduction parallèle
Это очень щедрое предложение.
Que oferta tão generosa.
Ќу, это очень щедрое предложение, майор, очень щедрое.
Bem, esta e uma oferta generosa, Major, muito generosa.
Это очень щедрое предложение, Полковник, но это наш дом.
e uma oferta generosa, Coronel, mas esta e a nossa casa.
Это очень щедрое предложение, но нет. Почему?
Isso é muito generoso da sua parte, mas eu acho que não.
Это очень щедрое предложение. Посмотри, я предлагаю тебе больше, чем фактически делаю за год.
Se olhares para aqui para o número, é mais dinheiro do que eu ganho num ano.
Это очень щедрое предложение. Хммм..
- É uma oferta muito generosa.
Но это очень щедрое предложение, и я подумал, что если это моя рыночная стоимость, то может мне... получше зарабатывать здесь.
Mas é uma oferta muito generosa, e penso que se é esse o meu valor no mercado, que talvez eu devesse... Estar a conseguir algo melhor aqui.
Это очень щедрое предложение.
É uma oferta muito generosa.
Это очень щедрое предложение, и мы будем глупцами, если не согласимся.
É uma oferta bastante generosa, e seríamos tolos em não a aceitar.
Нет, это очень щедрое предложение.
Não, é uma oferta muito generosa.
Это очень щедрое предложение, Эдриана.
Essa é uma oferta muito generosa, Adriana.
Это очень щедрое предложение, но спасибо, не надо.
Uma vez mais, é uma oferta simpática, mas não, obrigado.
Это очень щедрое предложение, Люциус, спасибо.
É uma proposta muito generosa, Lucious. Obrigado.
Это очень щедрое предложение.
É muito generoso.
Да, это очень щедрое предложение.
É uma oferta muito generosa.
- Учитывая замаячившие долги и зачаточное состояние нашей сети, это очень щедрое предложение.
Tendo em conta as dívidas e o estado embrionário da rede, esta oferta é generosa.
Это... очень щедрое предложение.
Esta é uma oferta bastante generosa.
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень мило 619
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень мило 619
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень печально 105
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень странно 263
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень странно 263