English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Б ] / Беги быстрее

Беги быстрее traduction Turc

81 traduction parallèle
- Беги быстрее.
- Çabuk gel.
Беги быстрее, переодевайся.
Şimdi olabildiğince hızlı şekilde kaçmalısın buradan ve kostümünü de giy. Koş!
Беги! Пока он сражается с Ушиторой и его людьми. Беги быстрее!
O Ushitora ve adamlarıyla dövüşürken, sen sıvış!
Беги быстрее, я тебя потом догоню.
Git şafakta buluşalım.
Ты уж лучше беги быстрее!
Daha hızlı koşmalısın!
Тебя вызывают к начальнику, беги быстрее.
Cafer Gardiyan seni bekliyor. - Dalga geçme benimle!
Беги быстрее.
Daha hızlı.
Беги быстрее.
Kaçsan iyi edersin!
- Рей, беги быстрее!
Hızlan Ray! Tamam
Беги быстрее, Чоджи-кун!
Çabuk ol ve koş, Chouji-kun!
Давай беги быстрее.
Çabuk git gel.
Вечно одно и то же : " Беги быстрее, Кристин!
Bana sürekli, " Koş, Christine.
Беги быстрее.
Koşsan iyi olur.
Беги быстрее.
Çabuk ol.
А теперь беги быстрее в гримерную.
Lütfen acele edip soyunma odasına git.
- ( Вадж ) Да, беги быстрее. брат!
- Evet, daha hızlı koş, kardeşim!
Беги быстрее, милочка.
Koş, hadi - Hemen
Беги быстрее, Кэйт.
Koşsan iyi olur, Kate.
Беги быстрее, Мередит!
Koşsan iyi olur Meredith!
Возьми малыша и найди отца, беги быстрее!
Küçük kardeşini al ve babanı bul. Çabuk, hızlı!
Беги быстрее!
- Kahretsin! - Derdin ne senin? Koş!
Нет, но беги к ней быстрее.
Hayr degiI. SöyIedigimi yap.
Беги отсюда. Быстрее!
Uzaklaş, hemen!
Беги как можно быстрее!
Koşabildiğin kadar hızlı koş!
Давай! Беги быстрее!
Hadi, daha hızlı.
Беги к ним, Крэг. Быстрее.
Koş onlara, Craig.
Беги быстрее.
Götür onu, Jan!
Беги в грузовой отсек! Быстрее! Быстрее!
Kargo tarafına git!
Беги, быстрее!
Çabuk ol, kaç!
- Быстрее беги!
- Git çabuk!
Беги быстро, думай еще быстрее.
Hızlı hareket et, daha hızlı düşün.
Беги туда и быстрее!
Tam oraya! Yakala!
Быстрее. Беги отсюда. Выключи чёртов приёмник!
Hemen in köprüden!
- Быстрее беги с моста!
- Ne?
- Быстрее беги!
- Çabuk! - Kahretsin!
Беги, быстрее.
Çıkalım.
Эмили, беги сюда, быстрее!
- Hadi Emily acele et!
Быстрее вынеси своего брата из дома. Беги!
Hemen kardeşini dışarı çıkar!
Унеси своего братика на улицу, быстрее! Давай, Дин! Беги!
Çabuk kardeşini dışarı çıkar!
Метод простой - беги еще быстрее!
lütfen bana bu taktiği öğretin!
Быстрее беги.
Koş. Elini çabuk tut.
Вынеси отсюда своего брата как можно быстрее! Беги!
Kardeşini elinden geldiğince çabuk dışarı çıkar.
- Беги, быстрее!
- Çabuk, koş.
Быстрее хватай девушку и беги ".
Hemen genç bayanı alıp, kaç! "
Молли, быстрее, беги!
- Molly, hadi, koş, koş.
Беги без меня быстрее!
Bensiz gitmeye daha hızlı çabala!
Осторожнее! Быстрее! Быстрее, беги!
Daha çabuk, adamım!
Беги к нему домой, возьми у него гребаные ключи и возвращайся как можно быстрее.
Hemen evine git siktiğimin anahtarlarını al, ve olabildiğince çabuk buraya gel.
Быстрее беги на железнодорожную станцию.
Yukarıdaki duraktan ateş ediliyor!
Быстрее, быстрее, беги!
Hadi, hadi! Kaçalım!
Поэтому... беги прочь как можно быстрее.
Sen kaçmaya devam et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]