В ванне traduction Turc
447 traduction parallèle
Итак. В ванне 450 литров.
Banyo küveti 100 galon su alıyor.
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,.. ... потерял сознание и захлебнулся.
Biliyor musun, yaklaşık altı ay önce bir adam banyoda sabuna basıp düştü, kafasını vurup boğuldu..
Находиться в самолете безопаснее, чем в ванне. Вот диаграмма...
Uçakta banyoda olduğunuzdan daha çok güvendesiniz.
- Женщина утонула в ванне.
- Kadın küvette boğulmuş.
Разве эта женщина не утонула в ванне, доктор?
Bu kadın küvette boğulmamış mıydı, Doktor?
Когда я пришла и увидела ее в ванне, я позвала м-ра Харви.
Geldiğimde onu bu şekilde küvette gördüm ve Bay Harvey'i çağırdım.
Вы человек, отвечающий за это убийство в ванне?
Küvet davasından sorumlu memur siz misiniz?
У меня там еще один в ванне.
Bir adama köpük banyosu yaptırmam lazım.
Я забыл закрыть воду в ванне с этой Симмонс!
Simmons hanımın küvetindeki suyu açık bıraktım.
После того, что случилось со мной сегодня в ванне?
Bugün başıma gelen onca şeyden sonra mı?
Стелла, что случилось, пока я была в ванне?
Ben banyoda iken ne oldu?
Вчера я улеглась спать в ванне.
Dün, küvette uyumaya çalıştım.
Это так стильно, лежать в ванне, пить шампанское.
Çok şık olurdu, küvete uzanıp şampanya içmek.
Нет-нет, ничего такого, просто вода в ванне льётся через край.
Hayır, öyle bir şey değil. Burada küvet taşmak üzere de.
- Спасибо, я лучше поплещусь в ванне.
- Ben sıcak banyoya dalacağım, sanırım.
Билли, я не ноги грею, я в ванне.
Billy, ayaklarımı yıkamak için gerekli değil. Küvetin içindeyim.
Она плескалась в ванне, как доверчивая, неуклюжая моржиха и вся логика страсти кричала мне в уши :
Küvete girdi, tuhaf birşekilde güvenli. Ve tutkunun bütün mantığı kulaklarımda çınladı...
Сними платье и замочи в ванне.
Elbiseni çıkar ve küvette suya bastır.
Может, ей было бы удобнее в ванне?
Belki küvette daha rahat ederdi.
Разве что в ванне.
Banyo küvetinde tek kişilik yer var.
Я обзвонил некоторых своих друзей, пока ты был в ванне.
Sen banyodayken bazı arkadaşlarımı aradım.
- Да, да. - Хорошо? - Она может поиграть в ванне?
Hem de oyun oynarız.
Фальшивая Офелия, утонувшая в ванне.
Sahte Ophelia, küvette boğulmuş.
Это немного похоже на мыльную пену в ванне или при мытье посуды.
Küvetteki sabun baloncukları gibi ya da deterjan köpükleri.
Оказалось, что она купала ребенка в ванне и нечаянно включила душ.
Çocuğu yıkıyormuş, yanlışlıkla duşun şeyine çarpmış.
Не засни в ванне.
Orada uyuya kalma.
Купайся в ванне.
Küvette yıkan.
ѕросто... ѕросто не хочу, чтобы ты видел мою уродливый слив в ванне.
Duşta gözükmesini istemediğim özel eşyalarım var.
У нас, кажется, вода в ванне остыла.
Küvet suyu soğudu!
Строго запрещено, но если очень нужно, то сделай нам всем большое одолжение делай это в ванне.
Kesinlikle yasak, ama ille de yapman gerekiyorsa, bize bir iyilik yap.. .. ve küvette yap.
Я пою в ванне.
Banyoda şarkı söylüyorum!
Или ты считаешь, что для меня нет лучшего занятия, чем купать в ванне Лио Джонсона?
Sence Leo Johnson'a banyo yaptırmaktan daha önemli işlerim yok mu?
Кто-то может... посмеяться и в ванне.
Biri her zaman banyoda gülebilir.
- Присоединишься ко мне попозже в ванне от блох?
- Benimle pire banyosuna gelsene.
[Skipped item nr. 322] что пытался приготовить соус в ванне.
Daha iyi bir koca olamadığım için üzgünüm. Küvette sos yapmaya çalıştığım için özür dilerim.
А почему бы мне не отмокнуть в ванне... ... где-то с парочку дней?
Jane, birkaç günlüğüne küvette ıslansam nasıl olur?
В дырявой ванне.
Dibi delik bir küvet!
Она отмокает в горячей ванне, чтобы успокоить свои нервы.
Sıcak küvette sinirlerini gevşetiyor.
Я бы не отказалась уединиться в пенной ванне сейчас.
Şu anda bol köpüklü içinde banyodaki mahremiyetinden başka birşey istemezdim.
Он написал записку, спрятал под аптечкой в вашей ванне.
O zaman bir not yazar, banyosundaki ilaç dolabında saklar.
Как сидеть в горячей ванне?
Kaynar suyun altında olmak gibi mi? Ben yapayım.
Она продержала меня 3 часа в горячей ванне и влила в меня пинту джина.
Beni üç saat sıcak suda oturtup, cin içirdi.
В шкафу, в ванне...
Klozette, küvette.
- Он поскользнулся в ванне и умер.
- Küvette düştü ve öldü.
Отмокание в горячей ванне?
Küvete girip uzanmak mı?
Я в ванне.
Küvetteyim.
- Ага, вечеринка в ванне.
- Evet.
Не против, если я поплаваю в твоей ванне перед уходом?
Gitmeden senin küvette yüzmemin sakıncası var mı?
ј лебеди провели утро в теплой ванне.
Kuğular da sabahı ılık banyoda geçirdiler.
А мы хотели тебя искупать в красивой, теплой ванне.
Bugüne kadar diş ağrısına sabırla dayanabilmiş bir filozof görmedim.
Мне просто надо расслабиться в горячей ванне.
Sıcak bir küvette uzun süre uzanmam lazım.