В чём смысл traduction Turc
697 traduction parallèle
Ну, если вы все объединились, я полагаю, я... ох, в чём смысл?
Eğer hepiniz katılıyorsanız, zannediyorum... oh, ne faydası var ki?
Господин Тенг, в чём смысл оставаться таким дураком?
Üstad Teng, Bu kadar aptalca davranmaya ne gerek var?
Просто этот парень не знает в чём смысл карате.
Bu adamın karatenin ne olduğundan haberi bile yok.
Люди забыли в чём смысл жизни. Они забыли что значит жить.
İnsanlar yaşamın gerçek anlamını unutmuş.
Я имею в виду, в чём смысл - открывать свой рот и издавать звуки...
Yani, ağzını açıp şöyle ses çıkarmanın manası nedir ki :
- Так в чём смысл?
- Fikriniz neydi tam olarak?
- Так в чём смысл?
- Bu da ne şimdi?
Никогда не думала, в чём смысл нашего существования?
Varoluşumuzun amacını hiç merak ettin mi?
Так скажи мне, Рико... В чём смысл жизни?
Söyle o zaman, Rico hayatın anlamı neymiş?
Чак, а в чём смысл этой истории?
Pekala Chuck, bu hikayenin ana fikri ne?
Где ты был? В чем смысл такого наплевательского отношение к своей же газете?
Kendi gazetenden haber saklamak da ne demek oluyor?
В чем смысл?
Bunun ne anlamı var?
А в чем смысл?
Ne işe yarayacak?
В чем смысл этой жизни?
Hayatın sırrı ne?
А разве во всём, чем мы целыми днями занимаемся в школе есть какой-то смысл?
Okulda yaptığım onca şeyden sana mantıklı gelen var mı?
В чем смысл связи?
Tutarlılık ne anlama geliyor?
- Но в чем смысл? Именно здесь закон.
- Elimize ne geçecek?
Ну и в чем смысл?
O zaman ne işe yarayacak?
Вот в чем смысл моей жизни.
Bu benim hayatımın misyonu.
в чем смысл судов над террористами в империалистических странах?
Radikallerin emperyalist ülkelerdeki duruşmalarının anlamı nedir?
В чем смысл жизни и смерти?
Hayatın ve ölümün anlamı ne?
И в чём жестокий смысл конца, мне надлежит понять!
Nerede ve nasıl konusunda çok kesinsin Ama "neden" konusunda ses çıkarmıyorsun
Правда... Пан директор, а в чём вы видите смысл этой стройки для самого себя? Это "Награ"?
İş sahaları açılacak ve yeni mahalleler, yüzme havuzları tenis kortları, hatta bir tiyatro bile inşa edeceğiz.
В чем смысл?
Önemli olan nokta da bu!
В чем смысл?
Ne yararı olacak?
Что такое "сон", в чем смысл сновидений, и как ими можно управлять.
Yapmaya çalıştıkları, onları kontrol altına almak.
Я имею в виду - в чем смысл этого торжества?
Tüm bu kutlamaların amacı ne?
В чем смысл этой песни?
Bu şarkının anlamı ne?
В чём их смысл?
- Kaşlar ne işe yarıyor?
В чем смысл пони?
Midillinin yararı nedir ki?
В чем смысл всего этого?
Bütün bunların anlamı ne?
Он прав. В чем смысл?
o haklı, neye yararki?
Мужик... если все идет к этому... то в чем смысл?
İş buraya geldiyse ne anlamı var?
"В чем смысл?"
Ne anlamı varmış?
Послушай, ну в чем смысл хождения в одно и тоже место по воскресеньям?
Her pazar bir binaya gitmenin anlamı nedir ki?
В чем смысл жизни? Гомер, не могу тебе этого сказать.
Homer, bunu söyleyemem sana.
В чем смысл этой нелепой игры?
Bu saçma oyunun ne anlamı var?
В чем смысл, Вентура?
Ne demek istiyorsun, Ventura?
Наконец-то я понял, в чём был смысл этой шутки
Farpoint görevi sırasında bir şaka yapmıştın ve espri de buydu.
Смысл в тонго - противостоять, когда ты уверен, что находишься в лучшем положении, чем остальные.
Senin anlayacağın tongoda kilit nokta, diğer oyunculardan daha iyi pozisyonda olduğundan emin olduktan sonra yüzleşmektir.
В чем тут смысл?
Mesele neydi ki?
- А в чем смысл того украденного юнита?
- Çalınan ünitede son durum nedir?
- Нет, смысл вот в чем.
- Ama işin özü de bu ya Frederic.
я могу сказать, в чем здесь смысл!
Yarından anlam çıkarabilirim.
Если они это не замечают, то в чём вообще смысл?
Demek istediğim, eğer farkedilmiyorsa, bahşişin ne anlamı var?
- Ты хоть знаешь, в чем смысл этой сцены?
Bu sahnenin ne hakkında olduğuna dair bir fikrin var mı?
А в чем был бы смысл забора воды?
Suyu yok etmenin ne faydası olur ki?
А в чём, собственно, смысл коробки?
Bu kutunun tam olarak amacı nedir?
В чем смысл этой поездки?
Bu yolculuğun mânâsı neydi?
В чем смысл нашего общества, которое становится все богаче и богаче, но не счастливее.
Kimseyi mutlu etmedikten sonra bir toplumun sürekli zenginleşmesinin ne anlamı var?
В чем смысл всего этого?
Ne yaptığımız... önemli mi?
в чем смысл 134
в чем дело 8419
в чём дело 5494
в чем подвох 90
в чём подвох 56
в чем проблема 1129
в чём проблема 619
в чем твой секрет 53
в чём твой секрет 22
в чем твоя проблема 257
в чем дело 8419
в чём дело 5494
в чем подвох 90
в чём подвох 56
в чем проблема 1129
в чём проблема 619
в чем твой секрет 53
в чём твой секрет 22
в чем твоя проблема 257
в чём твоя проблема 127
в чем причина 89
в чём причина 61
в чем разница 102
в чём разница 40
в чем ваша проблема 37
в чём ваша проблема 27
в чем же дело 63
в чём же дело 37
в чем секрет 38
в чем причина 89
в чём причина 61
в чем разница 102
в чём разница 40
в чем ваша проблема 37
в чём ваша проблема 27
в чем же дело 63
в чём же дело 37
в чем секрет 38
в чём секрет 34
в чем 685
в чём 468
в чем именно 33
в чём именно 21
в чем тут дело 82
в чём тут дело 56
в чем суть 51
в чём суть 23
в чем депо 30
в чем 685
в чём 468
в чем именно 33
в чём именно 21
в чем тут дело 82
в чём тут дело 56
в чем суть 51
в чём суть 23
в чем депо 30