Восточная traduction Turc
230 traduction parallèle
Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю.
Bir yabancıyı evde hissettirmek eski bir adettir.
Я утверждаю, что истинная женщина - это восточная женщина.
Her zaman söylemişimdir. Gerçek kadınlar Doğulu olanlardır.
Таинственная и страстная восточная женщина... напоминает маленькую тигрицу.
Doğulu kadın hem gizemli, hem anaçtır. Hem sevgili hem de çocuktur.
Восточная женщина сохранила естественность... потому что веками живет в единстве с природой.
Biliyor musunuz, Doğulu kadınlardan öğreneceğimiz çok şey var. Çünkü onlar doğadan asla uzaklaşmadılar.
И ее западная граница не в Тюлипе, что в Техасе, а восточная не в Сомали.
Ve o kafes Tulip'in batısı, Teksas ve Somali'nin doğusuyla da sınırlı değil.
У него была такая прекрасная японская восточная философия жизни.
Bir çeşit... güzel, oryantal, Japon felsefesine inanıyordu.
Мне нравится восточная философия.
Doğu felsefelerine bayılırım.
- Восточная армия уничтожена.
Doğu orduları yok edildi.
СЛАВЬСЯ, СЛАВЬСЯ, ВОСТОЧНАЯ ГЕРМАНИЯ
SELAM SANA DOĞU Almanya
А как идет! Прямо Мисс Юго-Восточная Азия.
İşte karışınızda Güney Vietnam güzeli!
Это не восточная философия, но у неё похожая логика, которая взывает к моей... духовной природе.
Bu Doğu felsefesi değil....... ama maneviyatıma işleyen benzer bir mantık var.
КТО ВЬ1НЕС НА ВСЕНАРОДНЬ1Й СУД ДЕЛО ОБ УБИЙСТВЕ КЕННЕДИ. ЮГО-ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ : БОГИБЛО БОЛЕЕ 2 МИЛЛИОНОВ АЗИАТОВ. 58 ТЬ1СЯЧ АМЕРИКАНЦЕВ.
5.000'den fazla helikopter kayboldu, 6,5 milyon ton bomba atıldı.
Восточная Германия.
- Almanım.
Восточная Германия?
Doğu Almanya'dan. - Doğu Almanya mı?
Наша Восточная партия.
Bizim Doğu Kabinesi tabii.
* Ханян ( позже Хансон ) - столица Кореи с 1394 г., ныне Сеул. Пока Восточная и Западная партии спорят до потери памяти в Ханяне, * мы первыми ударим по Йонъину.
Doğu ile Batı Seul'da didişirken biz de Yong-in konağına saldırmalıyız.
Наша Восточная партия остановит Великое движение.
Doğu Kabinemiz ittifakı yok edecek.
А Восточная, ради собственного спасения, делает вид, что ничего не знает.
Doğu kabinesi kendini kurtarmak için bizden vazgeçmişe benziyor.
Для меня... Восточная, Западная, Король и Чжон Ё Ри - все одним миром мазаны.
Benim gözümde Doğu, Batı, kral ve Jung aynı.
Мне нужна хорошая восточная женщина.
İyi bir doğulu kadına ihtiyacım var.
Теперь у нас нет западной части. Только северная, южная и восточная.
Artık batı sahilimiz yok, sadece kuzey, güney ve doğu var.
Восточная Европа
Doğu Avrupa
Вышлите коронера, дом 1440... Восточная улица.
Doğu 1440'a cinayet masasından birilerini gönderin, aynen.
Ах, Юго-восточная азия. Вот это место, Горацио Чистое синее небо... и вода тоже.
Ah, Güney Asya kıyıları, mükemmel bir yer, Horatio açık mavi gökyüzü, ve deniz.
- Западная или восточная дверь?
- Sağdaki mi yoksa soldaki mi?
Какая ведьма из сказки была злей, восточная или западная?
Hangi hain cadı daha kötüdür? Doğunun hain cadısı mı, yoksa batının hain cadısı mı?
Второй уровень, восточная сторона.
ikinci seviye, doğu tarafı.
- ВОСТОЧНАЯ АФРИКА - 1992
- DOĞU AFRİKA - 1992
ВОСТОЧНАЯ СТАНЦИЯ ИНЬЧЬЁН ТЫ, НАВЕРНОЕ, ЕЩЁ СПИШЬ
Uyuya kalmış olmalısın.
- Балтимор. Восточная сторона.
- Baltimore'dan.
Восточная Европа, военное время
DOĞU AVRUPA - SAVAŞ ZAMANl
Восточная дорога.
Graficka Doğu Yolu.
Восточная дорога!
Graficka Doğu Yolu çocuklar.
Восточная часть - это пять!
En iyisi Doğu Yakası!
Восточная часть, Западная часть
Doğu Yakası, Batı Yakası.
Восточная комната, и вся хуйня.
Doğu stili bir oda.
Как восточная танцовщица.
Tam bir dansöz gibi.
Восточная часть Престон стрит.
Preston üzerinden doğuya.
Восточная Европа?
Doğu Avrupa mı?
Ты же на 3-м месте в ВТБФ. ( ВТБФ = Восточная Тихоокеанская Боксерская Федерация )
( OPBF = Doğu Pasifik Boks Federasyonu ) Sen OPBF'de üçüncü sıradasın.
Ещё одной достопримечательностью Таиланда является поразительная восточная кухня.
Tayland'da inanılmaz olan şey geleneksel mutfağı.
Северо-Восточная Персия
KUZEYDOĞU İRAN
РАСТЕНБУРГ, ВОСТОЧНАЯ ПРУССИЯ, НОЯБРЬ 1942
- Kasım 1942 - - Rastenburg, Doğu-Prusya -
Восточная часть... Хорошо
Batıda Doğuda.. oh tamam.
Восточная медицина...
İlaçlar ucuz.
- Северо-восточная встреча. - Да.
- Bir bakıma, Kuzey-Doğu derbisi.
Что-то случилось! - Кажется, восточная стена. - Один из наших?
Neler oluyor?
Это такая восточная коническая кастрюля.
- Hayır, hayır. - Burada daha önce oturan ihtiyar bir tane bırakmış.
Почему атакована восточная часть города?
Niçin doğu bloğu yanıyor? !
ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА 1904
Doğu Avrupa, 1904
- Восточная Азия, 11 минут.
- Uyarmalıyız.
восток 310
восторг 47
восточный 18
востока 62
востоку 37
востоке 94
восточное побережье 19
восточной азии 54
восточное крыло 22
восточно 17
восторг 47
восточный 18
востока 62
востоку 37
востоке 94
восточное побережье 19
восточной азии 54
восточное крыло 22
восточно 17