Восточный traduction Turc
441 traduction parallèle
Восточный блок. Нижний ярус.
E kısmı zemin kat.
На восточный берег, с турецкой стороны.
Türk tarafına.
Северо-восточный ветер.
Sert kuzey-batı rüzgarı var.
В мире веет два ветра – ветер восточный и западный ветер.
Bugun dunyada iki ruzgar esmektedir - doğu ruzgari ve bati ruzgari.
Восточный ветер сильнее западного.
Doğu ruzgari bati ruzgarini yenmektedir.
Так это восточный базар был, а не ГУМ.
Mağazadan almadık, paçavracıdan aldık!
848 1 / 2 Восточный Кенсингтон.
8481 / 2 East Kensington.
Ночью около 29-ти градусов. Средняя температура 36 градусов и юго-восточный ветер, 1.5 метров в секунду.
Rüzgar güneydoğudan saatte 5 km. hızla esiyor.
- Восточный, 9-е отделение.
- Azami güvenlik binası, Blok 9.
Восточный секс интригует
Bence "Uzakdoğu Seks" i doğal.
Юго-восточный угол.
kuzey köşeden geliyor.
Восточный парикмахер - класс...
Bir doğulu berber...
Ох! Восточный блок. Одни проблемы.
Ah, Doğu Bloğu, ancak konuşmayı bilirler!
Я был там недолго - отправили на восточный фронт.
Orada fazla durmadım. Beni Doğu Cephesi'ne gönderdiler.
А затем вас отправили на западный или на восточный фронт?
O halde Batı cephesinde mi yoksa Doğu cephesinde mi savaştın?
- Юго-восточный угол.
- Güneydoğu köşesinde.
Северо-восточный лифт!
Kuzeybatı asansörü!
... Восточный отдел ФБР.
FBI-Doğu Bölgesi Birimi.
Попробуй Северо-Восточный район, имя тоже.
Aynı aramayı kuzeydoğu bölgesinde - dene.
Может, этот восточный дизайнер подсыпал ей опиум?
Belki de Asyalı tasarımcı buna afyon vermiştir.
Восточный Бруклин, 12-14.
1214 East Brookline. Tanrım.
Восточный Фронт?
Doğu cephesine mi?
Сначала обучение на западе Лихтенфельде, а потом на Восточный Фронт.
Lichtenfelde West'te eğitimdeyim, sonra da Doğu cephesine gideceğim.
Восточный базар по продаже оружия на российской границе.
RUS SINIRINDA TERÖRİST SİLAH SATIŞ YERİ
США, восточный шельф
DOĞU SAHİLİ-BİRLEŞİK DEVLETLER
- Восточный тайфун!
- Yağmur!
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
Doğu şeridinde Valley View rampası.
Операция Восточный Полёт началась!
Doğu Sineği Operasyonu başladı!
Рэймонд Хессель, юго-восточный корпус, квартира А.
Raymond K Hessel. 1320 Güneybatı Banning, Daire A.
Восточный Пакистан их, блин, не интересует. Назад Кашмир они хотят.
Doğu Pakistan'ı hiç umursayan yok sadece Azaad Kashmir'i istiyorlar.
Неудивительно, что они создали Восточный блок, как буферную зону. Нечестно, но так устроен мир.
Tampon bölge olması için Doğu Bloğu'nu kurmaları hiç şaşırtıcı değil.
Восточный залив.
Doğu Yakası.
Лот 143, Восточный ковёр.
Sıra 143, Karastan halısı için.
Вон там. Проверь северо-восточный сектор.
Üssün kuzey-doğu çeyrek dairesini tara.
Это что, Восточный Экспресс?
- Bu da nedir, Doğu Asya trenindemiyiz?
- Восточный Голливуд?
- Batı Hollywood'lu mu?
- Найлс если кто-нибудь спросит про наш медовый месяц то мы полетели в Париж потом сели на Восточный экспресс до Венеции где провели 2 недели в номере "Мансарда Палазетто" отеля "Чиприани".
Bu önemli. Eğer biri balayını sorarsa önce Paris'e uçuyoruz. Sonra Doğu Ekspresi'ne binip Venedik'e gidiyoruz. 2 hafta boyunca Cipriani'nin Palazetto Süiti'nde kalacağız.
Пусть твои охотники патрулируют северо-восточный периметр.
Avcılarına söyle, kuzey-doğu çevresinde devriye dolaşsınlar.
Не восточный берег беспокоит меня.
Endişem doğu kıyısı değil.
Дитомассо, на юго-восточный угол.
DiTomasso, güneydoğu köşesine geç.
Bам yжe дeлали восточный массаж?
Daha önce Çinli kızlara masaj yaptırdınız mı?
Приходи в восточный Лос-Анджелес.
- East Los'a gel ve dene.
Похоже на восточный Денвер, Господи Иисусе
Doğu Denver gibi, Yüce İsa!
Фарамир, орки захватили восточный берег.
Faramir! Orklar şark kıyılarını ele geçirdiler.
Скотт, Ремос, идите в восточный конец.
Scott, Ramos, doğu çıkışına gidin.
Восточный уголь и кокс.
- Eastern Coal Coke mı?
А Восточный вокзал ты тоже не знаешь?
- Doğu Garı, bunu hiç duydun mu?
До Барбес был Восточный вокзал, перестрелка средь бела дня.
Herkesin ortasında çatışma.
Ресторан "Восточный Экспресс" - Угадай что?
Tahmin et...
восточный.
Adam doğulu.
Было шесть дюймов, пять ушло Восточный Берлин Джанкшн сити.
6inç dışarı, 5inç içeri şampanya rahatça fışkırıyor engelleri aşarak... tamamen açık olduğu rapor edildi, ve binlerce kişi, yeni kavuştukları özgürlüklerini kutlamak için şehrin batı bölümüne akıyorlar.
восточный угол 33
восток 310
восторг 47
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточное побережье 19
восточное крыло 22
восток 310
восторг 47
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточное побережье 19
восточное крыло 22