English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Г ] / Где были вы

Где были вы traduction Turc

1,910 traduction parallèle
И где были вы, Фрэнк?
- Sen neredeydin?
Я видел ролик, где были вы в детстве, но приятно выпить с вами пиво и узнать вас получше.
Küçükken çekmiş olduğun reklamı gördüm, bir bira alıp seninle tanıştığıma memnun oldum.
Итак, где вы были прошлым вечером?
Dün gece neredeydin?
Где бы вы ни были, что бы вы ни делали, вам понадобиться уметь говорить на испанском.
Nerede veya ne yapıyor olursanız olun İspanyolca konuşabiliyor olmanız gerekiyor.
Где вы были в момент убийства?
- Cinayet sırasında neredeydin?
Где Вы были в субботу вечером, мистер Френкс?
Cumartesi gecesi neredeydiniz Bay Franks?
Раз Вы знали Мери, я обязан Вас спросить, где Вы были в субботу вечером.
Mary'yi tanıdığınız için size Cumartesi günü nerede olduğunuzu sormak durumundayım.
Где Вы были, Дженни?
Neredeydin Jenny?
- А той ночью где вы были?
- O gece neredeydin?
Где вы были?
Neredeydiniz?
Но все спрашивали о тебе, о том, где вы с Ионой были.
Ama herkes seni sordu. Senin ve Jonah'ın nerede olduğunu.
Где вы были?
- Oh. - Nerdeydin?
Где вы были последние 50 лет, Джек?
50 yıldır neredeydin Jack?
И где вы были?
Ve ayrıca nerede kaldınız?
'Когда услышите звук трещотки, сразу надевайте противогаз, где бы вы ни были.
'Gaz alarm sesini duyduğunuzda, nerede olursanız olun maskenizi takın.
где вы были между 5 и 6 часами утра? когда останки были найдены в музее один в кровати, спал.
Cesetlerin müzede bulunduğu 5 : 00 ve 6 : 00 saatleri arasında neredeydin?
Две недели назад у ФБР была кровавая гонка... где вы были тогда?
- İki hafta önce FBI'da kan testi yapıldı, o zaman neredeydin?
По его словам, ваши родители умерли, когда вы были совсем молодым, семьи у вас нет, и вы в данный момент искали, где бы подработать.
Anne ve babanız ölmüş. Aile olarak kimseniz yok. Ve şu anda iş arıyorsunuz.
Во-вторых, хотелось бы знать, где вы были прошлой ночью, когда застрелили Майло.
Dün gece Milo vurulduğunda neredeydiniz?
Проклятие, где в вы были?
İkiniz hangi cehennemdeydiniz? Müzede ne oldu?
- Где вы были прошлым вечером? - Здесь до трех.
Videocu çocukla beraber kestiğimiz sahneler üzerinde çalışıyorduk.
Так где вы были в ночь убийства?
Büyük işlere imza atmaya başlamıştı.
- Сэр, где вы были между 23.00 вечера и 07.00 сегодняшнего утра?
- Efendim, gece 11 ile bu sabah 7 arasında neredeydiniz?
Где вы были?
- Neredeydin sen?
Вы можете сказать нам, где ваш муж и Саймон были вчера?
Eşinizle Simon'ın dün akşam nereye gittiklerini söyleyebilir misiniz?
Где вы были последние 50 лет?
- 50 yıldır neredeydin?
Где вы были этим утром в 9 часов?
Sabah 9 da neredeydiniz?
И расскажите, где вы были, и что Регина с вами сделала.
Ona şimdiye dek nerede bulunduğunu ve... seni tutanın Regina olduğunu söylemelisin.
Где вы были утром?
Bu sabah neredeydiniz?
где вы были?
- Neredeydiniz, çocuklar?
Ну тогда, я уверена, Вы будете в состоянии сказать нам, где вы оба были вчера вечером между 16 : 00 и 18 : 00?
O zaman, ikiniz dün 16 : 00 ile 18 : 00 arasında neredeydiniz, açıklayabilirsin herhâlde?
Где вы были? Ставили?
Neredeydiniz?
А где вы были, черт возьми?
- Sen de neredeydin yahu?
Мистер Веласкес, где вы были вчера вечером?
Bay Velasquez, dün gece neredeydiniz?
И где вы были?
Neredeydiniz?
Где вы были этим утром? Вы нашли его?
Bu sabah evdemiydiniz, onu nasıl buldunuz
Сэр, простите, вынуждена задать вам этот вопрос, где вы были прошлым вечером между 20 : 00 и 22 : 00?
Efendim, bunu sorduğum için kusura bakmayın ama dün 20 : 00 ilâ 22 : 00 arasında neredeydiniz?
Где вы были между 8 и 10 часами прошлым вечером?
Dün akşam, 20 : 00 ilâ 22 : 00 arasında neredeydin?
Где вы были прошлой ночью?
Dün gece üçünüz neredeydiniz?
Где вы были прошлым вечером, мистер Дюваль?
Dün neredeydiniz, Bay Duval?
Где вы были прошлым вечером, мистер Акоста?
Dün gece neredeydiniz, Bay Acosta?
Где вы были вчера вечером, мистер Редгрейв?
Dün gece neredeydiniz Bay Redgrave?
Где вы были?
Neredeydin?
Где вы были 11 сентября?
- 11 Eylül'de neredeydin?
Где вы были, когда рушилась первая башня?
İlk kule çöktüğünde neredeydin?
А где вы были 9 сентября?
11 Eylül'de neredeydiniz?
А вы где были?
Neredeydiniz?
Раз уж вы здесь, где вы были прошлым вечером?
Buraya gelinceye kadar dün gece neredeydiniz?
До драки не дошло, но они были очень злыми. - Вы знаете, где я могу найти его?
Fiziksel olarak değil ama çok öfkeliydiler.
Гэри, где вы с Селиной были сегодня во время обеда?
Gary, sen ve Selina bugün öğle yemeği vaktinde neredeydiniz?
Ну, мы нашли, где вы были, и мы подумали об ещё одной попытке убедить вас... отдать нам картину.
Peki, biz nerede olduğunuzu bulduk ve tekrar denemeyi düşündük, biliyorsun tabloyu almamıza izin vermeniz için ikna etmeyi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]