English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Е ] / Есть идеи

Есть идеи traduction Turc

1,854 traduction parallèle
Есть идеи, когда я смогу получить обратно свою вещь?
Onu ne zaman alacağım konusunda bir fikriniz var mı?
Ну, какие есть идеи?
Aklında özel bir şey var mı?
Есть идеи, какой именно наркотик мог помочь твоему соседу заболеть?
Oda arkadaşını ne tür bir uyuşturucunun hasta ettiğine dair fikrin var mı?
У тебя есть идеи, откуда эти символы тут?
Bu sembollerin ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Есть идеи, чьих это рук дело?
Bundan kimin sorumlu olduğuna dair bir fikrin var mı?
Есть идеи, кто это может быть?
Kim olduğu hakkında fikrin var mı?
Есть идеи, что мертвый офицер пытался тебе сказать?
Astsubayın ne söylemeye çalıştığı konusunda bir fikrin var mı?
Есть идеи получше?
Daha iyi bir fikrin mi var?
У вас есть идеи, где она может быть?
Kızın nereye gitmiş olabileceği ile ilgili fikriniz var mı?
У тебя есть идеи, где я могу найти его?
Onu nerede bulabileceğim hakkında bir fikrin var mı?
Есть идеи?
- Tahminin var mı?
Итак, есть идеи?
Fikri olan?
У тебя есть идеи, где его найти?
Onu nerede bulabilecegimi biliyor musun?
У твоих ребят, что её готовили, есть идеи, что могло случиться?
Senin adamların onu hazırlıyorlardı, bir şey sezmişler mi?
Есть идеи, почему он ослеп?
Neden kör öldüğü hakkında yeni sebepler var mı?
Есть идеи, откуда взялась эта зеленая краска?
Yeşil boyanın nereden geldiğini biliyor musun?
Если у Вас есть идеи, я внимательно слушаю.
- Başka bir fikrin varsa söylesene.
Есть идеи какие инструменты могли быть использованы?
Hangi aletin kullanılmış olduğuna dair bir fikrin var mı?
Есть идеи?
Ne öneriyorsun?
Есть идеи, кто его убил?
Onu kimin öldürdüğüne dair bir fikriniz var mı?
У вас есть идеи, как это попало к нему?
Bu resme nasıl ulaştığını hakkında bir fikrin var mı?
Есть идеи, как она получила эти вмятины?
Bu hasarın nasıl olduğuna dair fikrin var mı?
- Есть идеи, куда он едет? - Нет
- Nereye gittiğini biliyor musun?
У тебя есть идеи, кто бы это мог сделать?
Kim olduğuna dair bir fikrin var mı?
У вас есть идеи, что это означает?
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
Есть идеи кто это звонил?
- Arayan kim bir fikri var mı?
У вас есть идеи, сколько человек были исключены?
- Kaç insanın kayıtlardan silindiğine dair bir fikrin var mı?
Есть идеи, кто такой этот Сэм Фелпс?
Sam Phelps'in kim olduğuna dair bir fikrin var mı?
Есть идеи, что тебе нужно?
Nasıl bir şey arıyorsun?
Доктор Бишоп, у вас есть идеи, что пытается сделать Джонс?
Dr. Bishop, Jones'un ne yapmaya çalıştığı konusunda bir fikriniz var mı?
Есть идеи, что могло стать причиной?
Nedenine dair bir fikrimiz var mı?
Есть идеи,
- Nerede olduğunu biliyor musun?
Есть идеи как бы они могли снять напряжение?
Şu stresi nasıl azaltacağınıza dair bir fikrin var mı?
У тебя есть идеи, как я могу связаться с Морисом Шеффилдом?
Maurice Sheffield'a nasıl ulaşabilirim, biliyor musun?
Есть идеи, кто мог бы перевести ей деньги?
Parayı kimin aktardığı hakkında bir şey var mı?
Есть идеи?
Herhangi bir fikrin var mı?
Есть идеи?
Fikri olan var mı?
- У тебя есть идеи, Эш?
- Bir fikrin var mı Ash? Bak sana ne diyeceğim.
Есть идеи, чем собираешься заняться?
Ne yapacağına dair bir fikrin var mı?
Есть идеи, кто отправил это?
Kimin gönderdiğini biliyor musun?
У нас есть какие-то идеи, что мы должны искать?
Nereye bakmamız gerektiği hakkında bir fikri olan?
У кого-нибудь есть другие идеи?
Başak bir fikri olan var mı?
Я думаю у тебя есть хорошие идеи. Знаешь свою цену
Değerini bilecek iş fırsatların vardır.
У вас есть какие-нибудь идеи насчет того, где она может быть?
Nerede olduğunu biliyor musun?
У вас есть какие-нибудь идеи, как документ, подписанный Алисией Флоррик, вообще попал в ваши файлы?
Alicia Florrick tarafından imzalanan bir evrağın nasıl ilk önce sizin dosyalarınız arasına girdiği hakkında bir fikriniz var mı?
У меня есть отличные идеи про реформу налогов, которые я хочу с вами обсудить.
Sizinle vergi reformu konusunda konuşmak istediğim şeyler var.
У вас есть какие-нибудь идеи, что это могло бы быть?
Mesele neydi biliyor musun?
Есть идеи?
Aklında bir isim var mı?
Ну хорошо, есть у кого-то идеи, что это может быть?
Ne olduğuna dair bir fikriniz var mı?
Итак, у вас, двоих, есть какие-то идеи по поводу того, как помочь мне?
Bana yardım edecek bir yol buldunuz mu?
- У вас есть какие-то идеи о том, кто это мог быть?
Kim olabileceğine dair fikrin var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]