English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Е ] / Еще кофе

Еще кофе traduction Turc

681 traduction parallèle
Еще кофе?
Bir bardak kahve daha ister misin, tatlım?
- Еще кофе, сэр? - Нет, спасибо.
- Biraz daha kahve alır mısınız efendim?
Будешь еще кофе, Билл?
Biraz daha kahve ister misin Bill?
Я зашла спросить не желаете ли Вы еще кофе.
Kahve ister misiniz diye baktım.
- Еще кофе? А что делают с золотом, когда найдут его?
Peki altını bulduktan sonra onunla ne yapıyorlar?
Еще кофе, Джон?
Kahve ister misin John?
Еще кофе?
Kahve?
Хочешь еще кофе?
Biraz daha kahve?
Я принесу вам еще кофе.
Sana biraz daha kahve getireyim.
Сидни, будьте добры, сделайте еще кофе.
Sydney, bize biraz daha kahve getirir misin?
Хотите еще кофе?
Mecburum.
- Еще кофе, милый? - Да, спасибо...
- Biraz daha kahve, hayatım?
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Aynı zamanda geri getirmek için lattesini alana kadar vaktimiz olduğunu gösteriyor.
Еще чашку кофе.
Bir fincan cava daha.
Дайте Мистеру Смиркейсу ещё чашку кофе. Сделайте две.
Bay Bulaşkan'a bir kahve daha ver.
- Из этого кофейника ещё можно что-нибудь выжать для меня?
- Çaydanlığı sıksanız benim için de bir bardak kahve çıkar mı acaba?
- Ещё кофе, мадемуазель? - Пожалуйста.
- Daha kahve alır mısınız?
Может предложить вам чашечку кофе или еще что-то?
Sana kahve falanda ısmarlayamaz mıyım?
Лесли, как насчет кофе или еще чего-нибудь?
Leslie, bir kahve ya da içkiye ne dersin?
Ещё кофе?
Kahve vereyim mi?
- Еще кофе?
- Kahve?
- Еще кофе, Джон?
- Kahve John?
Бенни, можно мне ещё чашечку кофе.
Uh, Benny, bir fincan kahve verir misiniz?
- Сваришь ещё кофе?
- Kahve ister misin?
Эй, я хочу еще чашечку кофе.
Hey, bir fincan kahve daha istiyorum.
Я хочу еще чашечку кофе.
Bir kahve daha istiyorum.
Я хочу еще чашечку кофе.
Bir fincan kahve daha istiyorum.
Принеси ещё кофе.
Biraz daha kahve getir.
- Ещё кофе?
- Biraz daha kahve?
Но Шарлотта, я ещё даже не выпил свой утренний кофе.
Ama... Charlotte, daha sabah kahvemi bile içmedim.
Может, вам бы чёрного кофе, или чего-то ещё?
Koyu bir kahve veya başka şey ister misiniz?
Тогда ещё одну чашку кофе выпить ты, наверное, ещё успеешь?
Bir fincan kahve daha?
Сделайте себе чашку горячего кофе или ещё что-нибудь.
- Kendine sıcak bir çay falan hazırla.
Он как раз выпил кофе и поставил чашку. Она все еще тут.
- Kahvesini içti, bardağı bıraktı.
Нальёшь нам ещё немного кофе?
Biraz daha kahve alabilir miyiz?
Если еще захотите кофе, на кухне немного осталось.
Ne yazık.
Хочешь ещё кофе? - Нет
Biraz daha kahve ister misin?
А еще на чашке кофе.
Hattâ bir kahve bardağında da.
Хотите... кофе или ещё чего?
Kahve içer misiniz?
Но, мистер Ховах, Bы ещё не дали мне мой кофе и сахар и всё остальное...
Ama, Bay Hovah, hani bana kahve, şeker ve...
Хотите ещё кофе?
Bir fincan kahve daha ister misiniz?
И ещё в дверях сказал : "Не дайте официанту забрать мой кофе."
Giderken "Garson kahvemi almasın," dedi.
- Ещё кофе, мистер Крид?
- Biraz daha kahve, Bay Creed?
- Ширли, есть ещё кофе?
- Hey, Shirley, kahve alabilir miyiz?
Я ещё кофе не допил.
Kahvemi bitirmedim.
- Хочешь кофе или еще что-нибудь?
- Kahve ya da başka bir şey ister misin?
- Не хотите ещё кофе? - Я с удовольствием.
- Bir fincan daha alır mısınız?
Ты, небось, кофе еще не пила.
Henüz kahveni içmemişsin anlaşılan.
Выпьешь ещё кофе?
Bir kahve daha?
Будьте любезны, мадемуазель, ещё кофейку.
Bayan, lütfen bana biraz daha kahve verir misiniz?
- Х очешь ещё кофе?
Kahve? - Evet, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]