English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Е ] / Еще одна ошибка

Еще одна ошибка traduction Turc

28 traduction parallèle
Еще одна ошибка и я убью его
- Bir hata daha yaparsa, öldürürüm.
В моем понимании, вы на неофициальном испытательном сроке с тех пор - еще одна ошибка, и вы вылетите из больницы, вкупе с рекомендацией Государственному Совету приостановить вашу лицензию.
Belli ki o zamandan beri resmi olmasa da gözaltındasınız. Bir hata daha yaparsanız hastahaneden kovulursunuz. Üstelik denetleme kurulundan lisansınızın iptal edilmesi istenir.
Еще одна ошибка.
- Bir hata daha.
Еще одна ошибка и я снова офицер в униформе.
Bir hata daha ve tekrar üniformama geri dönerim.
Еще одна ошибка.
Başka bir hata daha.
Все мы знаем, его карьера не была безоблачной. Еще одна ошибка, и он уйдет на пенсию.
Ve tabii ki, Wendy, dadılardan bir borç.
Еще одна ошибка, и я на вас не рассчитываю.
Bir sonraki hatadan seni sorumlu tutarım.
Это еще одна ошибка, которую мы должны исправить.
Bu düzelteceğimiz başka bir hata.
Я хочу сказать, что одна ошибка не даёт повода совершать другую еще более худшую, подобно заключению брака не гарантирующего достаточно надёжности, союза и любви.
Birisi bir yanlış yapmış. Tamam. Ama birbirlerine sevgiyle sebat edip, birlikte yaşayabilecekleri şüpheli iki insanı evliliğe zorlamak gibi daha büyük yanlış yaparak bu işi düzeltemezsin.
Еще одна моя ошибка.
Bir hatam daha.
- Это ещё одна их ошибка.
Bir yanlış daha yaptılar.
И еще одна маленькая ошибка.
Başka bir küçük hata daha yaptınız.
Еще только одна ошибка - и ты вылетишь отсюда!
Bir hata daha yaparsan, kovulursun. Anlaşıldı mı?
Еще только одна ошибка и ты вылетишь отсюда!
Bir hata daha yaparsan, kovulursun. Anlaşıldı mı?
Ещё одна, часто встречающаяся ошибка.
Bir diğer yaygın hata da yanlış ile farklı arasında.
Это была еще одна моя ошибка.
O da başka bir hatam yüzünden oldu.
Если была хоть одна ошибка... Если они узнают ещё хоть об одном факте... Это будет провалом.
Eğer bir kere bile hata yaptıysam, eğer kimliğimle ilgili bir ipucu bile bıraktıysam, bittim demektir.
Ещё одна ошибка недопустима...
Detaylarda en ufak bir sapma veya yanlışlık olmamalı.
Ещё одна ошибка?
Başka bir hata mı?
Агравейн... ещё одна ошибка, и займёшь место Элиана.
Ve Agravaine beni bir daha hayal kırıklığına uğratırsan Elyan'ın yerini sen alırsın.
В последнее время я допускаю много ошибок, а теперь начинаю думать, что отдать эту главу - ещё одна ошибка.
Son zamanlarda çok sık yapmaya başladım, ve bu bölümü bir başkasına teslim etmenin başka bir hata olduğunu düşünüyorum.
И ещё одна ошибка.
Her seferinde bir hatayla ilgilenelim.
Ты - лишь ещё одна ошибка людей!
Bir insanın hatasısın.
Ещё одна моя ошибка.
Yine hata yaptım.
А вот и еще одна его ошибка.
İşte başka bir aptal it hatası.
Ещё одна моя ошибка...
Yaptığım bir hata daha var.
Здесь ещё одна ошибка.
O da bir hata.
Ещё одна ошибка, Бодлеры, и я отошлю вас туда, где вас научат ценить дисциплину и детский труд.
Bir hata daha yaparsanız Baudelairelar, sizi disiplinin ve çocuk işçiliğinin kıymetini anlayacağınız bir yere göndereceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]