Жд traduction Turc
25 traduction parallèle
"еб € будут жд € ть повсюду." если тьы не будешь остооожньым, теб € об € з € тельно пойм € ют. ≈ сли пеоейдЄшь го € нищу, отнеси этот конвеот в ƒ € нию.
Her yerde seni tutuklamak için bekliyor olacaklar, çok dikkatli olmazsan yakalanırsın.
я буду жд € ть теб € в книжном м € г € зине, хооошо?
Seninle kitapçıda buluşalım, bir müddet sonra.Oldu mu?
ЖД СТАНЦИЯ КТО-ТО НАПАЛ
TREN İSTASYONU Birinin saldıracağını hatırla
Через ОЗ многие реальные службы можно контролировать с помощью аккаунтов их работников.... а с аккаунта служащего ЖД можно менять маршруты поездов.
OZ, gerçek yaşamdaki bir çok hizmeti destekler. Bir hesabın yetkisi, sahibinin gerçek yaşamdaki yetkisiyle aynıdır. Şehrin su sistemini değiştirmek için, bir su işleri memurunun hesabını kullanabilirsiniz.
Там беременная женщина жд... семья бере... беременных женщин.
Hamile bir kadın vardı... Hamile kadınlı bir aile... Hamile kadın.
Нас будут искать везде - в аэропортах, автобусных и жд вокзалах.
Bizi her yerde aradıklarını fark ettim. Hava alanlarında otobüs terminallerinde, tren istasyonlarında.
Безусловно, сигнал автоматически поступит в Федеральное ЖД управление и Службу безопасности наземного транспорта департамента национальной безопасности.
Otomatik bir alarm trenin geldiği yerdeki departmanlara yani,
Жд вокзалы, автобусные станции, аэропорты.
Tren istasyonları, otogarlar, havaalanları.
Мэддисон, я не жд что ты скажешь да, но мой друг Навид проводит вечеринку в Оффшоре.
Madison, bunu kabul etmeni beklemiyorum ama arkadaşım Navid Offshore'da bir açılış partisi veriyor.
- Пэйжд, что делаешь?
- Paige, sen ne üstünde çalışıyorsun?
Это жд-депо, не так ли?
Burası tren avlusu değil mi?
... на жд-станции Канзас сити, и убили 5 копов, что в последствии стало наименоваться "Резней в Канзас Сити".
... ateş açıp beş polisi öldürerek Kansas Katliamı diye bilinen olayı gerçekleştirdiler.
Ходят слухи, что Аль Каида минирует жд пути в Европе.
El Kaide'nin Avrupa'daki demir yolu hatlarını hedef aldığı söylentileri var.
Терроризм на жд?
Tren terörizmi?
Карта жд Пасадены. Лонг Бич и центр Лос Анджелеса.
Pasadena, Long Beach ve LA şehir merkezi yolları işaretlenmiş.
Уничтожение документов на жд.
Tren yollarında doğrandım ben.
Твоей работой было подложить бомбы в квартиру и разведать обстановку на сортировке жд.
Senin işin evdeki bombaları patlatmak ve demir yolu istasyonunu arayıp bulmaktı.
Ну, думаю теперь он не подаст в суд на жд.
Artık tren yoluna dava açamayacaktır sanırım.
На окраине этой деревни есть жд станция.
Köyden geçen bir posta treni var.
ЖД станция
Union İstasyonu.
В альбоме Пейжд есть спрятанная звуковая дорожка.
Paige'in albümünde gizli bir parça var.
Если оно устроило такое с дюжиной обученных оперативников в подвале, что оно сделает с кучей людей на жд станции или футбольном стадионе?
O binadaki iyi eğitilmiş harekat timlerine bunu yapabiliyorsa metro veya stadyum gibi kalabalık bir yerde olacakları düşün.
ЖД пути идут прямо до моста.
Tren yolu köprüye kadar gidiyor.
Она более разумна, чем Big Reba * на жд станции. * стейк-хаус
Tren istasyonundaki Koca Reba'dan daha makul olduğu kesin.
жду с нетерпением 217
ждёт меня 16
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
жди меня там 33
жду ответа 24
ждать 426
жди меня 140
ждем тебя 19
жду не дождусь 380
ждёт меня 16
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
жди меня там 33
жду ответа 24
ждать 426
жди меня 140
ждем тебя 19
жду не дождусь 380
ждут 108
ждать чего 34
ждала 81
ждали 45
жди здесь 667
жду вас 24
ждите меня 31
жду звонка 19
ждите 429
ждать нельзя 29
ждать чего 34
ждала 81
ждали 45
жди здесь 667
жду вас 24
ждите меня 31
жду звонка 19
ждите 429
ждать нельзя 29