К вам посетитель traduction Turc
103 traduction parallèle
К вам посетитель.
Bir ziyaretçin daha var.
К вам посетитель, сеньора.
Ziyaretçiniz var hanımefendi.
Похоже, к вам посетитель.
Görünüşe göre bir ziyaretçin var.
К вам посетитель.
Ziyaretçin var.
К вам посетитель. Здравствуйте.
Ziyaretçin var.
- К вам посетитель.
Ziyaretçiniz var.
М-р Готтлиб, у нас к вам посетитель.
Bay Gottlieb, ziyaretçiniz var.
- Коррадо, к вам посетитель.
- Corrado, bir ziyaretçin var.
Милорд, к вам посетитель.
Efendim, ziyaretçiniz var.
Мистер Хокинг, к Вам посетитель
Ziyaretçiniz, Bay Hawking.
К вам посетитель.
- Bir misafiriniz var.
К вам посетитель.
Ziyaretçiniz var.
Скофилд, к вам посетитель.
Scofield, ziyaretçin var.
Скофилд, к вам посетитель.
Scofield, ziyaretçi!
Не должны ли вы встать и поздароваться, Доус, когда к вам посетитель?
Bir ziyaretçin geldiği zaman, ayağa kalkıp reverans yapman gerekmez mi?
Рядовой первого класса Мин-чхуль Со, к вам посетитель.
Onbaşı Min-chul Suh, ziyaretçiniz var.
Капрал Ук Ху, к вам посетитель.
Onbaşı Wook Huh, ziyaretçiniz var.
У вас праздник, к вам посетитель.
Bugün özel bir gün. Ziyaretçiniz var.
К вам посетитель.
Bir ziyaretçin var.
К вам посетитель, сэр.
Konuğunuz var, efendim.
Миссис Доусон? К вам посетитель.
Bayan Dawson, bir ziyaretçiniz var.
Похоже, к Вам посетитель. Джон навещает не только Джека, но он видится с Саидом, видится с Кейт.
John, Jack'in ardından önce Sayid'i ziyaret eder, sonra da Kate'i.
К вам посетитель на ресепшен.
Resepsiyonda bir ziyaretçiniz var.
Полковник, к вам посетитель.
Albay'ım, yukarıda ziyaretçiniz var.
К вам посетитель, сержант.
Ziyaretçiniz var, çavuş.
Сэнсэй, к вам посетитель.
Sensei, biri sizi soruyor.
К вам посетитель.
Yeni bir müşteri geldi.
Король Утер, к вам посетитель.
Kral Uther, ziyaretçiniz var.
Я чувствую Заключенный 9205, к Вам посетитель.
Hissediyorum ki... 9205 numaralı mahkûm, ziyaretçin var.
Доброе утро, Биргитте К вам посетитель
- Günaydın Birgitte. - Günaydın. Misafirin var.
К вам посетитель.
Sizi görmek isteyen bir misafiriniz var.
Джон Кертис, к вам посетитель.
John Curtis, ziyaretçin var.
Вивиен... к вам посетитель.
Vivien, bir ziyaretçin var.
А тут к вам посетитель.
Bir ziyaretçin var.
К вам посетитель.
Bir ziyaretçin var. İçeri almamı ister misin?
К вам посетитель.
Burada sizi görmek isteyen bir bey var.
Мистер Гриффин, к вам посетитель.
Bay Griffin, ziyaretçiniz var.
Джоан, к вам посетитель в приемной.
Joan, resepsiyonda bir misafirin var.
- К вам посетитель.
- Ziyaretçin var.
К вам посетитель, ребята.
- Size küçük bir ziyaretçi getirdim.
Мисс Шарлотта, к вам посетитель.
Bayan Charlotte bir ziyaretçiniz var. Tıpkı eski günlerdeki gibi.
Осман, к вам посетитель.
Ousmane, bir ziyaretçin var.
Мэм, к вам посетитель.
Madam, bir ziyaretçiniz var.
Сенсей, к вам посетитель.
Usta, ziyaretçiniz var.
Режиссёр Квон, к вам посетитель.
Başka sefer yine denedik.
К вам еще один посетитель.
Başka bir ziyaretçiniz daha var
- К вам посетитель.
- Ziyaretçiniz var.
К вам посетитель.
Bir ziyaretçiniz var.
Всего неделя осталась, а к вам наконец-то посетитель.
Gitmene bir hafta kala biri geldi sonunda.
Да, но сначала к вам присоединится ещё один посетитель.
Evet, ama önce size eşlik edecek, başka bir ziyaretçiniz var.
К Вам прибыл посетитель из японского отделения ОРС.
Japonya'daki birimden bir misafiriniz var.