English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ К ] / Красная тревога

Красная тревога traduction Turc

91 traduction parallèle
Красная тревога.
Kırmızı alarm.
Всем постам, красная тревога.
Tüm birimler, Kırmızı alarm.
- Всем палубам, красная тревога.
Savaş istasyonları.
Всем красная тревога.
- Kirk konuşuyor.
Красная тревога!
Kırmızı alarm.
Повтаряю : Красная тревога!
Tekrar ediyorum, kırmızı alarm.
Красная тревога! Все отделения : Красная тревога!
Bütün istasyonlar, kırmızı alarm.
Все палубы и отделения извещены. Состояние : красная тревога.
Tüm güvertelerde durum kırmızı.
Красная тревога, мистер Скотт.
Kırmızı alarm, Bay Scott.
Всем станциям. Красная тревога.
Yıldız Filosu acil servisi.
- Красная тревога.
- Kırmızı alarm.
Красная тревога!
- Kırmızı alarm.
Красная тревога!
Kalkanlar! Kırmızı alarm.
Красная тревога. Занять посты по боевому расписанию.
Savaş yerlerinize.
Возможно, корабль. Красная тревога!
Büyük olasılıkla bir gemi.
- Красная тревога!
- Kırmızı alarm!
Красная тревога. Поднять щиты.
Kalkanlar.
Красная тревога.
Kırmızı Alarm.
Красная тревога.
Kırmızı alarm!
Мистер Ворф, Красная Тревога.
- Bay Worf, kırmızı alarm.
Поднять щиты. Красная тревога.
Kalkanlar.Kırmızı alarm.
Всем подразделениям, красная тревога.
Kırmızı alarma geçilsin.
Красная тревога. Внимание всем, это красная тревога.
Tüm birimlerin dikkatine, Kırmızı alarm.
Красная Тревога.
Kırmızı Alarm.
Красная Тревога.
Kırmızı alarm.
Красная тревога.
- Kırmızı Alarm.
Когда на "Энтерпрайзе" закончилась Красная тревога, мы продолжили поиски Дарвина.
Atılgan kırmızı alarma geçtiği sırada, Darvin'i aramaya devam ediyorduk.
Красная тревога. Щиты на максимум. Они нас сканируют, капитан.
Uzayın bu bölgesinden barış içinde geçmek istiyoruz.
Красная Тревога!
Kırmızı alarm!
Красная тревога!
Kırmızı alarm bu!
Красная тревога.
Kırmızı alrım.
Красная тревога!
Kırmızı Alarm!
Повторяю - красная тревога.
Tekrar ediyorum, kırmızı alarm.
Ну, не знаю, я бы попробовала его чили "Красная Тревога".
Oh, bilmiyorum- - "Kırmızı Alarm Chilly" ismini demesinde sakınca görmüyorum.
Всем, Красная тревога.
Tüm personel, Kırmızı Alarm.
У нас красная тревога.
Kırmızı alarm.
Должен сказать : красная тревога на буровой - хуже не бывает.
Bir petrol teçhizatındaki mor uyarı alarmı Aldığı kadar kötü.
Красная тревога, брешь в защите!
Kırmızı alarm, güvenlik ihlali!
Красная тревога, брешь в защите!
Kırmızı alarm, güvenlik ihlali! Kırmızı alarm!
Красная тревога в этом здании!
Tesis kırmızı alarmda!
The Mentalist / Менталист s03e13 Red Alert / Красная тревога русские субтитры TrueTransLate.tv
The Mentalist - Sezon 3 Bölüm 13 "Red Alert" Çeviri :
- Красная тревога.
- Kırmızı alarmdasınız.
Объявлена красная тревога!
Bu kırmızı kodlu bir acil durum!
Огромная красная тревога! Доктор Ватсон.
Kocaman, kırmızı, pofuduk bir kırmızı alarm!
Итак, капитан, вопреки показаниям этой машины, была ли объявлена "красная" тревога, когда вы сбросили капсулу?
Şimdi, Kaptan, her ne kadar bu makineler öyle gösterseler de, yakıt deposunu atmadan önce gerçekten Kırmızı Alarm verildi mi?
Красная тревога! Поле правого борта выдержало удар.
- Kırmızı alarm!
Красная тревога!
Kırmızı Alarm.
Красная Тревога.
Kırmızı alarm!
Красная тревога!
Kırmızı alarm!
Знаешь, что такое красная тревога?
Kırmızı alarmı hiç duymadın mı?
Повторяю, красная тревога!
- Sağ ol!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]