Мать тереза traduction Turc
119 traduction parallèle
Посмотрим правде в глаза - она не мать Тереза.
Rahibe Theresa falan değil ki.
Знаешь, что сказала мать Тереза из Калькутты, когда её спросили, что можно дать человеку за полчаса перед смертью?
Theresa Annemizin, ölmek üzereyken "sizin için ne yapabilirim" diye sorduğunda ne demek istediğini anlayabildin mi?
Мать Тереза? Она на пенсии.
Rahibe Teresa mı?
Но по сравнению с тобой, даже Мать Тереза выглядит как уличная шлюха.
Ama Rahibe Teresa'yı bir fahişeye çevirebilirsin.
Да, тётя Энни сделала бомбу, а установила её мать Тереза.
A, evet, bombayı Annie yaptı, Teresa Ana da yerleştirdi.
Мать Тереза убита из-за списка в прачечную!
Baş Rahibe öldürülüyor. Bir zenci kan içinde.
Мать Тереза была слишком болтлива.
Rahibe çok konuşuyordu.
- Мать Тереза тебе все рассказала?
Rahibe Therese mi anlattı? Hayır.
- Мать Тереза.
- Rahibe Teresa.
Но если тебе больше нравится мать Тереза, нарядись ею.
Rahibe Teresa olmak istemiyorsan tabii.
Все равно, есть только одна мать Тереза, и это ты, Тед.
Zaten tek bir Rahibe Teresa var, o da sensin. Ted.
- Мать Тереза - не хорошая мать.
Rahibe Teresa, iyi bir rahibe değil.
Не будь таким букой, сама мать Тереза на меня бы не залупилась
Teresa Anne benim üzerime sıçmaz bile.
Ну, хоть понятно. Например, мать Тереза.
Elbette, Rahibe Teresa'ya bakın.
Мать Тереза приготовила ланч.
Birazdan hep birlikte yemeğe oturacağız
Мать Тереза.
Bu babam.
- Эй, мать Тереза, почему бы тебе не сделать перекур и вернуть мою хорошую подругу Джоуи?
Rahibe Theresa, neden bir sigara molası verip iyi dostum Joey'i geri göndermiyorsun?
Кто именно, мать Тереза?
Hangileri, Rahibe Teresa?
Ты что, святая мать Тереза?
Nasıl bir numara çeviriyorsun?
Уроки приравниваются к карьере певицы! Также как если дать 10 $ голодающему означает что ты Мать Тереза?
Bu durumda açlara 100 pound vermek de seni Rahibe Theresa yapar!
Возможно, я - сестра милосердия, мать Тереза, не помню.
Belki de, eskiden Rahibe Teresa'nın yardımcısıydım, ama hatırlamıyorum.
Клеопатра, Билли Холлидей, Нина Симон, Мэрилин Монро, мать Тереза, Грейс Келли или Дороти Дэндридж!
Cleopatra, Jackie O., Billie Holiday Nina Simone, Ella, Marilyn Monroe, Rahibe Teresa. Grace Kelly ya da Dorothy Dandridge.
Ты мать Тереза...
Rahibe Teresa'sın.
Мать Тереза, у тебя нет для меня друга?
Rahibe Teresa, bana uygun bir arkadaşın var mı?
- Да, это Мать Тереза.
- Evet, bu Rahibe Teresa.
- Мать Тереза. Hет.
- Rahibe Teresa!
- Пошли, Мать Тереза.
- Haydi, Rahibe Teresa.
Мать Тереза.
Rahibe Teresa.
- Мать Тереза?
- Rahibe Teresa?
Жанна Д'Арк, Мать Тереза, остальных не помню... они умерли в одиночестве.
Jeanne d'arc, Rahibe Teresa, aklıma başka isim gelmiyor. Hepsi bir başlarına öldü.
Ты ну просто чертова Мать Тереза.
Sen kahrolasıca bir Rahibe Teresa'sın.
Мать Тереза была гениальна ; она сказала :
Rahibe Teresa parlak bir insandı.
Мать Тереза.
Rahibe Theresa.
Она думает, это ненастоящее имя. Как Мария Магдалена или Мать Тереза.
Gene Simmons ya da Rahibe Teresa gibi takma bir ad kullandığımı sanıyor.
Ты не Мать Тереза, как ты знаешь.
Sen Rahibe Teresa değilsin, farkında mısın?
Есть возражения, мать Тереза?
İtirazın var mı, RahibeTeresa?
И ты явно не Мать Тереза.
Sen de Rahibe Teresa sayılmazsın.
Как говорила Мать Тереза...
Theresa ananın dediği gibi :
Ага, а твоя мама - Мать Тереза, так?
Hitler Kureyşi aksine!
Некоторые становятся великими, как Мать Тереза или Леди Гага.
Bazıları da muhteşemleşir Rahibe Teresa ya da Lady Gaga.
То, что я не Мать Тереза для этих людей, не значит, что я хочу, чтобы они насиловали друг друга.
Andy Griffit olmamam onları birbirlerine cinsel tacizde bulunurken görmek isteyeceğim anlamına gelmez.
- Отличная попытка, мать Тереза. - Они уже себя сдали.
Her ne yapıyorlarsa ne yaptıklarının farkında olmadan yapıyorlar.
Просто подумала, что я что ты Мать Тереза.
Son zamanlarda zor anlar geçirdiniz ve düşünmüştüm ki ben... Florance Nightingale'sin.
Она уважаема как мать Тереза. Она властна как Сталин. Она красива как Маргарет Тетчер.
Rahibe Teresa gibi saygı görür Stalin kadar güççüdür ve Margaret Thatcher kadar güzeldir.
Я оказалась, как мать Тереза.
Bir anda Rahibe Teresaydım.
Слушай, Мать-Тереза, я не выходил из самолета со словами : " Я
Bak Rahibe Theresa, uçaktan inip de sana "Marcus Welby'yim" demedim.
- Мать Тереза!
- Rahibe Teresa!
- Она - мать моего ребенка, Тереза.
- O, çocuğumun annesi, Theresa.
! Спасла меня, Тереза-мать?
Beni korudun mu, Anne Theresa?
Его мать Тереза?
Şimdi geçen ayın sonunda, burada döner kim, annesi Teresa yapmak?
Теперь я знаю она не мать Тереза, но она не может больше иметь детей
Rahibe Teresa olmadığının farkındayım ama bir daha çocuk sahibi olamayacak.
тереза 813
тереза лисбон 16
мать её 87
мать ее 55
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать двоих детей 21
мать вашу 525
тереза лисбон 16
мать её 87
мать ее 55
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать двоих детей 21
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать говорит 25
мать твoю 25
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать говорит 25
мать твoю 25