English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ О ] / Он нашел нас

Он нашел нас traduction Turc

112 traduction parallèle
Борги могли бы остановить его. Вы не представляете, в каких условиях мы находились когда он нашел нас.
Bizi bulduğunda içinde bulunduğumuz şartları bilmiyorsunuz.
Он нашел нас.
- Çok geç. Bizi buldu.
Он нашел нас... времени на размышления нет.
Yerimizi tespit etmiş olmalı. Shinji-kun fazla zamanımız yok.
Мы переехали сюда, что бы скрыться от её отца, но он нашел нас.
Burada değil. Lütfen.
Это он нашел нас.
O bizi buldu.
Мы нашли его около Звездных врат после после разведки в крепости Ниррти, Или вернее он нашел нас.
Onu Nirrti'nin kalesi hakkında bilgi topladıktan sonra Yıldız Geçidi'nin yanında bulduk, ya da o bizi buldu.
Он нашел нас. Он здесь.
- Bizi buldu, o burada.
Он нашел нас. Кто?
- Bizi buldu.
посмотреть, где он нашел нас.
Ama bak ne hale geldik.
Он нашел нас.
- O bizi buldu.
Ну, по крайней мере, он нашел нас.
En azından bizi buldu.
Он нашел нас.
O bizi buldu.
Он нашел нас, и сейчас кто-то умер из-за меня.
Bizi buldu, ve şimdi,.. ... benim yüzümden başkası öldü.
Если бы он не нашел нас, умер бы и он.
eğer bizi bulamasaydı, o da ölecekti.
Поражает лишь то, что он сам нас нашел...
Ama gelip bizi bulması..
Он ведёт себя так как будто нашёл нас под скалой.
Bize beş para etmez adamlar muamelesi yaptı.
Так он нашел множество народу, еще до нас.
Bizden önce daha birçok insanı buldu.
- Он нас нашел.
O, bizi buldu.
Он нашёл нас в ресторане и забрал мою силу.
bizi restoranda buldu, ve gücümü kopyaladı.
Он сам нас нашел.
O, bizi buldu.
Нас преследует человек, и очень важно, чтобы он не нашёл нас здесь.
Peşimizde bir adam var onun bizi burada bulmaması çok önemli.
Он ушёл у нас за спиной и даже не нашёл в себе храбрости сказать нам!
Bizi arkamızdan vurdu ve bunu bize söyleyecek cesareti bile yok!
- Иначе он бы нас не нашел.
Böylece bizi bulabilir.
Я не знаю, как он нас нашел. Но я ему ничего не сказала.
Bizi nasıl buldu bilmiyorum ama hiçbir şey anlatmadım.
Он единственный кто нашёл нас.
Bizi bulan oydu.
Он нас нашёл!
Yerimizi saptadı!
Как он нас нашел?
Bizi nasıl buldu?
Как это вообще может случиться, чтобы он нашел ситуацию столь серьёзной, чтобы осудить нас на вечные муки?
Her şey bir yana, nasıl olur da herhangi bir olayı çok çok ciddi bulup bizi sonsuz acı çekmeye mahkum edebilir?
Он нашел нас.
Bizi buldu.
Если бы у нас был охотник на троллей, то он бы легко нашел его, по запаху.
Bir trol avcımız olsaydı, onun kokusunu sürer ve ona gizlice yaklaşırdık.
Он нас нашёл? .. у нас нет времени.
Yerimiz tespit edildi... fazla vaktimiz yok.
Он сам нас нашёл.
Bizi o buldu.
Вчера он нашёл нас на магистрали I10 около трассы R4 в Аризоне.
Dün bizi 10 no'lu karayolunda bulmuştu. 4 no'lu otoyolun yakınında. Arizano'da.
Он сам нас нашел.
O bizi buldu.
- И как он нас нашел?
- Bizi nasıl buldu?
В последний раз он нас нашел.
Geçen sefer bizi buldu.
Я рада, что он нас нашел.
Bizi bulmana sevindim.
И как, чёрт возьми, он нас нашёл?
Hem bizi nasıl buldu?
Когда у нас с твоим папой случилась размолвка, он всю землю носом перерыл, но нашел меня.
Babanla benim sorunlarımız olduğunda beni bulmak için her şeyi yapardı. Öyleydin.
Было темно, и полицейский нашел нас, и он поднял нас, потому что мы не могли идти.
Çok karanlıktı ve bir polis amca bizi buldu, yürüyemediğimiz için bizi kucağında yukarı taşıdı.
Как он нас нашел?
Mason... Bizi nasıl buldu?
Итак, у нас есть 71 потенциальный преступник. Потом он нашел фото с водительских прав.
71 potansiyel aday bulmuş.
Как он нас нашел?
- Bizi nasıl buldu ki?
Агравейн... Он нас нашёл.
Agravaine bizi buldu.
Он нашёл нас.
Bizi buldu.
Скорее, он нас нашел.
Daha çok o bizi buldu diyelim.
Как он нас нашел?
Bizi nasil buldu?
Он нашёл нас в институте моды.
Bizi moda tasarım enstitüsünde buldu.
Он сам нашёл меня. Точнее, нас.
Ya da daha spesifik olarak, bizi.
Если Дерек ушел за помощью Он бы нашел способ предупредить нас.
Derek yardım çağırmaya gitmiş olsaydı bir mesaj falan gönderirdi.
Как он нашел нас?
Bizi nasıl buldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]