Остановись traduction Turc
4,004 traduction parallèle
Она прекрасна, Том, но остановись.
Çok tatlı bir hayvan Tom. Ama dur, söyledim sana.
Пэдди, говорю тебе, остановись.
Sana gitmeni söylüyorum, Paddy.
Дэни, остановись!
Dani, kes şunu!
Отпусти, отпусти! Остановись! Остановись, пожалуйста!
Bırak, bırak, kes şunu, lütfen!
Лола, остановись.
Lola, Kes!
Остановись!
Dur! Kes!
Остановись!
Bunu kes!
Остановись, пожалуйста, прекрати.
- Lütfen dur, lütfen.
Пожалуйста, остановись, я серьезно.
Lütfen dur, ciddiyim bak!
Пожалуйста, остановись
Lütfen dur.
Остановись!
Dur!
— Позволишь. — Остановись.
- Evet, vereceksin.
— Остановись!
Sakın!
Остановись, сейчас же.
Hemen dur.
Пап, остановись.
Baba dur.
Просто... остановись.
Mike'ın annesinin memelerini görmedin. Sus artık.
Остановись!
Dur. - Yapma!
Илай, остановись!
Eli yapma. Yeter.
Криста, хватит, остановись.
Durmalısın Krista.
Чарльстон, остановись пожалуйста.
Charleston, lütfen dur.
Ану-ка остановись.
Pekala, orada dur bir saniye.
Остановись и оглядись.
Dur ve etrafına bir bak.
Ария, остановись, тебе всерьез надо подумать о своей психике.
Aria, psikolojik bir selfie çekmelisin şu an.
Дина, остановись на секунду.
Deena, dur... sadece bir saniye dur.
- Остановись!
- Dur! Yapma!
Я сказал остановись!
- Dur dedim!
- Нет! - Остановись!
Hayır!
Давай, Джефри! Остановись!
Yapma Jeffrey!
Остановись, Джон, это не Астра.
Dur John, o Astra değil.
Остановись!
Dur.
- Джонни, остановись!
Johnny, dur!
Карлос, остановись!
Carlos dur!
Остановись, я не могу.
- Dur, yapamam.
Мэтт, остановись.
Matt, Dur.
- Крэш, остановись.
- Crash, arabayı kenara çek.
Остановись.
- Şu an yapamam dedim. - Kenara çek şunu!
Нет, подожди. Кэтрин, остановись.
Hayır, bekle, Catherine, gitme!
Кэтрин, остановись, не делай этого!
Catherine, dur, yapma bunu!
Кэтрин, остановись, не делай этого!
Catherine. Dur, yapma bunu!
Конечно ты можешь. Ты только остановись.
Elbette yapabilirsin.
Остановись.
Dur.
"Остановись". "Убей меня".
Dur, öldür beni.
Остановись!
Orada dur!
Черт, остановись!
- Git! Kontrol et!
Пожалуйста, остановись.
Kes şunu lütfen.
Картер, остановись!
Carter, kes şunu!
Доктор, остановись!
Doktor, dur!
Ты остановись.
Sen, dur.
Просто остановись.
Dursana.
– Остановись!
- Dur!
- Остановись.
- Dur.
остановись здесь 60
остановись там 16
остановись на секунду 39
остановись немедленно 21
остановись на минутку 18
остановись сейчас же 41
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
остановись там 16
остановись на секунду 39
остановись немедленно 21
остановись на минутку 18
остановись сейчас же 41
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
останусь 82
остановить 89
останется 41
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановить ее 16
остановитесь 1938
останови 490
остановиться 103
остановимся на этом 25
останови меня 68
остановился 73
остановилось 30
останься дома 19
остановить ее 16
остановитесь 1938
останови 490
остановиться 103
остановимся на этом 25
останови меня 68
остановился 73
остановилось 30
останься дома 19