Ответь на мой вопрос traduction Turc
37 traduction parallèle
Ответь на мой вопрос.
Bu yüzden soruma cevap ver.
Ответь на мой вопрос и я скажу тебе, как выиграть.
Eğer sorumu cevaplarsan, sana o oyunu kazanman için 3 yol gösteririm.
Ответь на мой вопрос!
Soruma cevap ver.
Ответь на мой вопрос.
Soruma cevap ver.
Я прошу тебя, ответь на мой вопрос.
Rica ediyorum soruma cevap ver.
Просто ответь на мой вопрос, Бъярнфредур!
Sorumu cevapla Bjarnfredur!
Ответь на мой вопрос.
Soruma yanıt ver.
За это, честно ответь на мой вопрос.
O zaman sana sorduğum soruya doğru cevap ver.
Ответь на мой вопрос.
Sadece sorumu cevapla, lütfen
Ответь на мой вопрос.
soruma cevap ver.
Поебал всем мозги, молодец а теперь ответь на мой вопрос.
Hepinizin soruma doğru cevap vermesini istiyorum.
Просто ответь на мой вопрос.
Sorumu cevapla.
Ответь на мой вопрос.
- Soruma cevap ver!
Поэтому ответь на мой вопрос.
Ee, soruma cevap ver.
- Нет, ответь на мой вопрос!
- Hayır, hayır. Soruma cevap ver!
Ответь на мой вопрос. Я жду.
Soruma cevap ver, bekliyorum.
Просто ответь на мой вопрос.
Soruma cevap ver.
Дружище-Уинстон, ответь на мой вопрос.
Dostum... Winston, sana bir sorum var.
Сначала ответь на мой вопрос.
Önce soruma cevap ver.
Теперь ответь на мой вопрос.
Şimdi soruma cevap ver.
Просто ответь на мой вопрос.
Sadece soruma cevap ver.
- Ответь на мой вопрос.
- Soruma cevap ver.
Тогда ответь на мой вопрос.
O zaman sorumu cevapla.
Прошу, ответь на мой вопрос, Бут
Lütfen soruma cevap ver, Booth.
Ответь на мой вопрос или будешь уничтожен.
Soruları cevapla yoksa yok edilirsin. Seçim senin.
Сперва ответь на мой вопрос.
Önce soruma cevap ver.
Так что ответь на мой вопрос.
Şimdi soruma cevap ver.
Ты ведёшь себя как мальчишка! Ответь мне на вопрос, друг мой :
Çocuksun sen çocuk.
А теперь ответь на мой вопрос.
Soruma cevap ver.
Ответь, пожалуйста, на мой вопрос.
Sorumu yanıtlar mısın?
- Ты прошёл все испытания, теперь ответь на один мой вопрос.
Bütün sınavlarımı geçtin. Şimdi bir tek soruya cevap vermelisin.
Так что ответь мне на мой вопрос об этой маленькой отельной бомбе,
O zaman otel bombalama işi ile ilgili cevap ver.
Ответь на мой гребаный вопрос и я уйду.
Soruya cevap ver de gideyim.
Ответь на мой долбаный вопрос.
Soruma cevap ver lan.
Ответь на мой гребаный вопрос.
Şu soruya bir cevap ver.
ответь на звонок 86
ответь на вопрос 128
ответь на один вопрос 19
мой вопрос 33
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответь на вопрос 128
ответь на один вопрос 19
мой вопрос 33
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответа нет 48
ответьте на мой вопрос 24
ответила 25
ответственный 26
ответ положительный 27
ответь 1195
ответили 25
ответьте мне 139
ответы 108
ответа нет 48
ответьте на мой вопрос 24
ответила 25
ответственный 26
ответ положительный 27
ответь 1195
ответили 25
ответьте мне 139
ответишь 57
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125