English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ П ] / Полная хуйня

Полная хуйня traduction Turc

27 traduction parallèle
День сегодня такой длинный, жаркий. И от начала до конца - полная хуйня, каждую минуту.
O lanet olası pislik herifler yakamı bırakmıyorlar.
Это полная хуйня.
Saçmalıyor, siktiklerim.
- Это полная хуйня!
Kapa çeneni, Brian!
Да, а ты не думал, что всё это полная хуйня?
Bunun sapıkça olduğunu düşündün mü hiç?
Сказал что твое предложение по Sunshine Square полная хуйня.
Sunshine Kösen teklifi tamamen saçma olduğunu söyledi.
Полная хуйня, да?
Bok gibi, değil mi?
Потому что мне не попадался парень, с которым я бы кончала, как с вибратором. Да это полная хуйня!
Çünkü beni vibratör gibi boşaltabilen bir adamla henüz tanışamadım.
Теорема Эзарда - полная хуйня.
Ezard teorisi, tam saçmalık.
- Думаю твоя история полная хуйня.
- Bence hikayen palavra.
- Полная хуйня!
- Çok aptalca!
Том, это полная хуйня.
Tom... Saçmalık bu!
Да, реалити-шоу заебали. Ты прав, полная хуйня.
Realite TV den ben de nefret ederim Haklısın rezalet
Полная хуйня!
Siktir!
Полная хуйня!
Hadi be oradan!
Эдди, это полная хуйня.
Eddie, bu saçmalık.
Это полная хуйня!
Bu saçmalık!
Звучит, как полная хуйня, а я ненавижу лжецов.
Sanki uyduruyorsun gibi geldi ve ben yalandan nefret ederim.
Я, я знаю, звучит как полная хуйня.
Çok saçma geldiğinin farkındayım.
Это полная хуйня.
Boşuna uğraşma.
Ничто не описывает семью, как любовь... и полная хуйня.
Aile deyince akla sevgi gelir. Bir de boktanlık.
- Вот это полная хуйня.
- Çok fena saçma bu.
Вот это полная хуйня.
Fena saçmalık bu.
Это полная хуйня.
Berbat bir durum.
- Хуйня полная...
- Ne deli saçması böyle.
Да пиздец. Хуйня полная.
Boktan bir durum.
Да это хуйня полная. Блин!
Saçmalık lan bu.
Это хуйня полная, Ханна.
Bu korkunç, Hannah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]