Разве это не ужасно traduction Turc
29 traduction parallèle
- Да, разве это не ужасно?
- Ehliyetsiz araç kullanmak ha?
Разве это не ужасно?
Korkunç değil miydi?
Разве это не ужасно?
Çok kötü, değil mi?
- Разве это не ужасно?
Berbat değil mi?
Разве это не ужасно то, что творится в Чечне?
Çeçenistan'daki durum ne kadar kötü, değil mi?
Ну разве это не ужасно?
Bu kötü mü?
Разве это не ужасно?
Hey, bu kötü değil mi?
Разве это не ужасно, когда вы поняли, что она...
Ne kadar kötü değil mi? Birden onun aslında...
- Разве это не ужасно?
- Çok fena değil mi?
Разве это не ужасно?
Ne korkunç bir durum, değil mi?
О, разве это не ужасно?
Korkunç değil mi ya?
Разве это не ужасно?
Korkunç değil mi?
- Разве это не ужасно смешно?
- Acayip komik, değil mi?
Разве это не ужасно?
Korkunç bir şey, değil mi?
Но разве это не ужасно, видеть потерю двух близких мужчин?
Fakat ikisinin de düşüşünü izlemek korkunç olmamalı?
- Разве это не ужасно?
- Korkunç, değil mi?
- Разве это не ужасно?
- Korkunç değil mi?
О, разве это не ужасно?
- Berbat, değil mi?
Разве это не ужасно?
İşin acı tarafı da bu değil mi?
И разве это не ужасно - быть с одним, когда любишь другого?
Ve başka birini severken bu kötülük olmuyor mu?
Разве это не ужасно?
- Korkunç, değil mi? - Hikayeler uydurmayı kes.
Разве это все не ужасно?
George'a olanlar çok kötü değil mi?
- Разве это не было ужасно!
- Çok korkunçtu değil mi?
Разве это не ужасно?
Berbat birşey değil mi?
Разве ты не видишь, как это ужасно?
Durumun vahametini göremiyor musun?
Разве это было не ужасно?
Ne kötü di mi?
Разве не ужасно, что мы, ребята, это делаем?
Bu yaptığımız şey sizi de korkutmuyor mu?
Разве не ужасно, если это правда?
Felaket değil mi? Doğruysa tabii.
Нет, но даже если бы я не был уверен, разве это так уж ужасно?
Hayır ama emin olmasam bile bu beni kötü biri mi yapardı?
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81