Редактировать traduction Turc
44 traduction parallèle
И пока ты не можешь управлять... своими снами, или редактировать свои воспоминания... ты еще не истинный создатель.
Hepsi aynı... Rüyalarını kontrol edemeyip anılarını yönetemiyorsan... Gerçek bir yaratıcı değilsin.
Джордж, ты понимаешь что Рава доверила мне редактировать ее книгу?
George, Rava'nın bana kitabının editörü olmamı teklif ettiğinin farkında mısın?
Полагаю, какие-то вещи нужно редактировать, чтобы они не выглядели капризом автора.
Tabii, sonra bazı yerleri düzenlemek lazım. Yoksa kolaya kaçılmış izlenimi oluşur.
Когда вы будете редактировать всё это, вы оставите только то, что считаете должным оставить, так ведь?
Düzenleyeceğiniz zaman neresini tutmak istiyorsanız tam da orasını kendinizde tutun, tamam mı?
Ты бы почитал хоть часть того дерьма, которое я должна редактировать.
Düzeltmem gereken yazıları okumalısın.
Почему я не могу редактировать свой собственный журнал?
- Niye kendi dergimin editörü olamıyormuşum?
Сопоставлять и редактировать незаконченные работы другого человека?
Başka birinin, bitmemiş işini düzenleyip baskıya hazırlamak mı?
Я перекачаю её на компьютер и смогу редактировать.
Düzenleyebilmek için bilgisayarıma aktardım.
Уже сегодня я буду редактировать их порно
- Gün boyunca porno filmlere montaj yapacağım... - Aman tanrım.
А разве она не помогает ей редактировать его?
Jenny'e yardım etmiyor mu?
Не тебе одной приходится редактировать сны.
Sadece senin rüyalarını değiştirmiyorum.
После занятий, ему нравилось редактировать... школьную газету.
Derslerden sonra, okul gazetesini yayına hazırlamayı severdi. Camide gönüllü hizmet verirdi.
Она может редактировать эти страницы.
Bu sayfaları düzenleyebilir.
Я ведь буду её редактировать.
Düzeltmem icap eder.
"Редактировать страницу" "Обновить страницу"...
Profili düzenle, profili güncelle.
Вскоре после этого девочки начали редактировать фото Марии и распространять их по школе, что привело к их временному отстранению от занятий.
Bir süre sonra kızlar, Maria'nın fotoğraflarını okula dağıtıp herkese göndermişler ve bu da uzaklaştırılmalarına neden olmuş.
Я вспоминаю то, когда ты заставила меня редактировать выпускной альбом.
Yıllık editörlüğü için aday olmamı istemiştin. İstemiyordum, son senemde sosyal hayatım bile yoktu.
Мне нужен кто-то, кто будет редактировать листовки для поляков.
Broşürleri Lehçe yazacak birine ihtiyacım var.
Доктор Габриэлла Рэйес, возглавлявшая в то время исследования в Чикагской детской больнице, заявила, что администрация Кейна принуждала её редактировать убийственные сведения в ее официальном отчете.
Dr.Gabriela Reyes, çocuk hastanesinin araştırma bölümü başkanı,... Kane yönetiminin kendisini madde raporunu düzeltmesi için zorladığını söyledi.
Я говорю вам, что мы, и то, что я, сможем редактировать войны в 21-м веке.
Ben aslinda, biz söylüyoruz Ben 21. yüzyılda savaş değişti.
Столько редактировать...
Yani, sansürlemeler bile...
Когда тебе приходится записывать на пленку, то крайне сложно потом редактировать запись.
- Kaset şeridine kayıt yapacağınız.. .. zaman, sound üzerinde oynamak.. .. oldukça zordur.
И они выбрали меня редактировать весенний выпуск на этих выходных но мои родители сказали мне я должна пойти на это дурацкое воссоединение, и что более важно делать вид что я что я не ненавижу людей, которых я ненавижу.
Bu hafta sonu bahar ekini düzenlemem için de beni seçmişlerdi ama annemle babam bu aptal akraba toplantısına gitmek zorunda olduğumu ve nefret ettiğim insanlardan nefret etmiyormuş gibi yapmanın bundan daha önemli olduğunu söyledi.
Просто зайди в "редактировать" на панели инструментов!
Araç çubuğundaki "düzenle" ye bas.
Ты знаешь, я только что закончил редактировать свою речь включая минуту молчания о мальчишке.
Konuşmamı tekrar gözden geçirip onun için bir dakikalık sessizlik ekledim.
- Любой может редактировать страницу?
- Herkes sayfaları düzenleyemez mi?
редактировать почти нечего.
Ayrıca sonlara doğru yazıların iyi, düzenlememe gerek yok.
И зачем ему или кому-то из его студии редактировать календарь Матильды?
Neden o ya da onun stüdyosundan birisi Matilda'nın programını değiştirsin ki?
" Я не понимал, что мне не следует редактировать эти фотографии, не поговорив с тобой.
" Seninle konuşmadan bu fotoğrafları düzenlememem gerektiğini anlayamadım.
И... Я... Я не понимал, что не должен был редактировать фотографии, не обсудив с тобой.
Ve ben seninle konuşmadan fotoğrafları düzenleyemeyeceğimi anlamamıştım.
Или сидеть здесь и редактировать фото? Даже и не знаю.
Ya da burada kalıp kickball fotoğraflarını düzenlerim.
Каждый раз, когда он возвращался домой, увидеть свою семью и редактировать свои фотографии с Лейлой.
Ailesini görmek için her dönüşünde Lelia'yla fotoğraflarını düzenlerdi.
Они говорят, что все нужно редактировать.
Her şeyin düzenlenmesi gerektiğini söyleyecekler.
Ну а я продолжу печатать, а они могут редактировать и дальше - пока чернила не кончатся.
Ben yazmaya devam edeceğim. Onlarda üzerini çizmeye devam etsinler nihayet mürekkepleri biter.
А теперь вы станете... редактировать головоломки.
- Evet. Şimdi bulmacaları siz hazırlayacaksınız.
Не думаю, что смогу редактировать этот кусок так, чтобы Селина в это время видела начало речи.
Bölümü değiştirebileceğimi sanmıyorum. Selina hala konuşmanın başını görüyor.
Я не хочу редактировать то, что пишут другие.
Başka insanların kelimelerini düzenlemek istemiyorum.
- Но я могу сидеть, наблюдать за ним и редактировать.
- Teşekkürler. - Ama omzunun arkasından bakıp ilerledikçe beraber düzenleyebiliriz.
Любой может редактировать статьи.
Herkes bir şeyleri değiştirebiliyor.
бумажник, ключи, телефон ну, не похоже, что мотивом было ограбление конечно, так никогда не бывает в школьной стрельбе я закончила редактировать мой фильм сегодня рано утром и отправилась к профессору Эшби в офис
- Cüzdan, anahtar, cep telefonu. Belli ki cinayet nedeni soygun değilmiş. Okul saldırılarında asla olmaz zaten.
Вы осознаете, что я буду редактировать этот разговор?
Bu röportajda değişiklikler yapabileceğim konusunda anlaştık, değil mi?
Просто придётся редактировать вместе.
Sonra düzenleriz olur biter.
Ты будешь редактировать книгу?
Kitabı mı düzenleyeceksin?
Я буду помогать, редактировать...
Yardım edip düzelteceğim...