Слышал когда traduction Turc
999 traduction parallèle
Слышал когда-нибудь про Багса Дули?
Hiç Bugs Dooley adını duydun mu?
Из сказки, которую ты слышал когда-то в детстве.
Bu zaten çocukluğunda daha önce duymuş olduğun bir yalan.
Это чемпион, "Прекрасный", слышал когда-нибудь?
O bir şampiyon "Muhteşem", bilir misin?
Есть страна, о которой я слышал когда-то в колыбельной песенке
Bir zamanlar bir ninnide duyduğum bir ülke var
А ведь когда-то слышал.
Ama evlat, eskiden inanırdım.
Непонятно. Будто слышал что-то... А когда прислушался - вроде бы и нет ничего.
Bir şey duydum sandım ama dinleyince hiç ses gelmiyor.
Когда мне было двенадцать, я слышал ее в опере, а потом встретился с ней.
Alice Alquist'i tanırdım. 12 yaşımdayken beni... özel bir gecede onu dinlemeye... ve ardından soyunma odasına onunla tanışmaya götürmüşlerdi.
Самая странная вещь, которую ты когда-либо слышал - она выходит замуж.
Pearl evleniyor. Pearl ile evlenecek birinin çıkabileceğine inanır mıydın?
Как-то я слышал одну индейскую легенду. О том, как предки зажигают костры на небе, когда умирает ребёнок правителя.
Bir kızılderili efsanesi vardır reisin oğlu öldüğünde ataları, gökyüzünde... şenlik ateşi yakarmış.
Милая, это самая сумасшедшая вещь, которую я когда-либо слышал.
Tatlım, bu hayatımda duyduğum en çılgınca şey.
Ты когда - нибудь слышал такие вещи?
Şu deyişi duymuş muydun? Kendimi her şeyi anlatırken buldum.
Ты слышал, как они ругались вчера, когда мы выгрузили наш улов?
Bugünkü avımızı karaya çıkardığımızda hırgür çıkardıklarını duydunuz mu?
Я слышал, когда вы уехали, вы жили у вашего дяди.
Ben sizin amcanızla birlikte yaşamaya gittiğinizi duydum.
Когда-нибудь слышал о Германе Шмидте?
Herman Schmidt adını duydun mu hiç?
Мне завязали глаза, но когда машина остановилась, я слышал, что вторая продолжала ехать.
Gözlerim bağlıydı ; ama diğer motorun sesini duydum.
Ты бы слышал, как они поносят нас, когда Дурга лезет к ним за фруктами.
Durga bir iki guava kopardığında neler söylüyorlar bir duysan.
- Засуха. Когда-нибудь слышал о ней?
Bu lafı hiç duydun mu?
Ты когда-нибудь слышал такое длинное, занудное, тягостное обсуждение?
Hiç böyle uzun ve sıkıcı bir tartışmaya şahit oldun mu?
- Ты когда-нибудь слышал о магии?
- Büyü diye bir şey duydun mu hiç?
Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал!
Roma'nın düştüğü gün, dünyada duyulmamış bir özgürlük çığlığı olacak.
В тот миг, когда он умер, я слышал, как он промолвил :
Neredeyse tam öldüğü anda şöyle dediğini duydum :
Ты когда-нибудь слышал, чтобы я так выражалась?
Annenden olmadığı kesin.
За все годы, что ты меня знаешь, ты когда-нибудь слышал, чтобы я пошутил?
Beni tanıdığın bunca sene boyunca, hiç espri yaptığımı gördün mü?
Однажды я слышал, как он царапает нашу дверь, но он исчез как раз, когда Аттикус пришел.
Bir keresinde tel kapımızı tırmaladığını duydum... ama Atticus oraya vardığında o gitmişti.
Я слышал что-то об этом прошлой ночью, когда заходил судья Тэйлор.
Dün gece Yargıç Taylor bize geldiğinde duydum.
Думаю, когда мы остановились, я тоже что-то слышал
Orada bir şey duymuştum.
Ты когда-нибудь слышал о фторировании воды?
Sen hiç suyun fluoridleştirilmesi diye bir şey duydun mu?
Ты слышал бы как он стонал, когда я ему смазывала рану.
Yarasına pansuman yaparken ne kadar heyecanlandığını görmen lazımdı.
Когда я тряс господина комиссара, я слышал, как он отчетливо пробормотал несколько раз : " Мы у Фантомаса.
Komiser'i uyandırmaya gittiğimde, defalarca mırıldandığını duydum.
Ты когда-нибудь слышал про гостиницу Орилос?
Chuncho! Hiç Ciudad Juarez'de Morelos oteli diye bir yer duydun mu?
Но когда я увидел, чей это кошелек, меня пот прошиб. Но я слышал про нового шерифа, Гиллепсби, что он просто болван.
Ama kime ait olduğunu anladığımda... yani, terlemeye başladım!
Самое глупое, что я слышал. Слушание о компетенции, когда у нас столько работы.
Yapılması gerekenler varken, yeterlik oturumu yapmak.
Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках.
Bahse varım, vitamin haplarından önce kadınlar tannis kökü çiğniyorlardı.
Кто-нибудь из вас когда-либо слышал или сталкивался с сетью агентов под названием "Топаз"?
Aranızda resmi çalışmaları sırasında Topaz adı verilen bir casus örgütüne dair bir ip ucuna denk gelen var mı?
Когда эти люди вышли звонить, прежде чем я побежал, я слышал, как один из них назвал телефонный номер
Adamlar telefon etmek için durduklarında, kaçmadan hemen önce birinin diğerine bir telefon numarası sorduğunu duydum.
Ты самый настоящий сукин сын... ты когда-нибудь слышал о Джиме Данкане?
Seni adi, kokuşmuş, kahpe- - Jim Duncan adını hiç duydun mu?
Когда-нибудь слышал, как кость ломается?
Hiç kemik kırılma sesi duydun mu? İnce bir tahtanın kırılması gibi.
.. чтобы она начинала завязывать себе титьки в большой узел, если это будет опубликовано! Боже, это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал!
Yayımcınız Katie Graham'a söyle eğer bu yayınlanırsa, memesinde kocaman bir halka bulur.
Кто-нибудь когда-нибудь слышал о зелёных курицах с фиолетовыми ногами?
Mor ayaklı yeşil tavuk diye bir şey duyan olmuş mu hiç?
Я должен сказать тебе самую важную вещь, которую ты когда-либо слышал.
Sana, şimdiye kadar duymuş olduğun en önemli şeyi söylemem gerekiyor.
Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал!
Şimdiye kadar duyduğum en iğrenç şey!
Ты когда-нибудь слышал такое, Паоло?
Daha önce duydun mu hiç?
Признаю, я завидовал когда слышал истории, которые рассказывали о нём.
Kabul ediyorum, kıskançtım onun hakkında söylenenleri duyuyordum.
Это самая глупая из всех историй, которые я когда-либо слышал.
Hayatımda duyduğum en çılgın hikaye.
- Когда-нибудь слышал, чтобы женщины говорили о своих внутренностях?
Vajinalarının içi hakkında konuşan kadınları hiç duydun mu?
- Как я слышал, как раз когда он собирался признаться... его жена сказала ему, что у нее была интрижка
Benim duyduğuma göre, tam da itirafta bulunacakken eşi ona bir ilişkisi olduğunu söylemiş.
Глупейшее из всего, что я когда-либо слышал.
Rus olduğu belli.
Ты когда-нибудь слышал об Адаме, Еве и Змее?
Adem, Havva ve yılanı hiç duymadın mı?
Думаю, это худшая история, что я когда-либо слышал.
Sanırım bu şimdiye kadar duyduğum en kötü şey.
Это самая глупая комбинация, которую я когда-либо слышал!
Bu şimdiye kadar duyduğum en aptal şifre!
Я слышал Рэймонда Бойнтона в момент, когда тот обсуждал возможность убийства мадам Бойнтон.
Bayan Boynton'un canını alma ihtimalini konuşurken Raymond Boynton'a kulak misafiri olundu.
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда ты умрешь 54
когда ты умрёшь 24
когда я пришел 80
когда я пришёл 36
когда он вернется 238
когда он вернётся 159
когда она придёт 25
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда ты умрешь 54
когда ты умрёшь 24
когда я пришел 80
когда я пришёл 36
когда он вернется 238
когда он вернётся 159