Специальный корпус traduction Turc
33 traduction parallèle
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, так же известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde, bu ahlaksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
- Специальный корпус?
Seks Suçları mı?
- Это детектив Оливия Бенсон, Специальный Корпус.
Ben Dedektif Olivia Benson, Seks Suçlarından.
- Специальный Корпус.
Özel Kurbanlar Birimi.
Оливия Бенсон, Специальный Корпус.
Özel Kurbanlar Biriminden.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde, bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde, bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde, bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
Специальный Корпус, рабочий зал 9 февраля, пятница
Özel Kurbanlar Birimi Sorgu Odası 9 Şubat Cuma
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen, seçkin bir bölümün üyeleridir.
- Сержант Фостер это капитан Дональд Краген, Специальный Корпус.
Komiser Foster. Ben Özel Kurbanlar Birimi Başkomiseri Donald Cragen.
Это детектив Бенсон, Специальный Корпус. Нам срочно нужна скорая на авеню Ди и 3-й улицы.
Ben Özel Kurbanlar Biriminden dedektif Benson.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde, bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
New York şehrinde bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
- Оливия Бенсон, Специальный корпус.
Olivia Benson, Özel Kurbanlardan.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
New York şehrinde bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
Детектив Стэйблер, Специальный Корпус.
Özel Kurbanlardan Dedektif Stabler.
- Кто вы? - Детективы Манч и Тутуола, Специальный Корпус.
Özel Kurbanlar'dan Dedektif Munch ve Tutuola.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное, как Специальный Корпус.
New York şehrinde, bu ahlâksız suçları araştıran dedektifler Özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir.
Он сказал мне, что я отлично сыграл голого бегуна в "Специальном корпусе" ( * Закон и Порядок : Специальный Корпус. Создатель
"S.V.U." da çizgiciyi oynarken bizzat bana harika olduğumu söylemişti.
Отправим их в специальный корпус Манхетенна.
- Manhattan SVU'ya göndeririz.
корпус 71
корпуса 33
специи 28
специально для тебя 59
специально для вас 31
специализация 17
специальность 20
специальная доставка 22
специалисты 26
специально 119
корпуса 33
специи 28
специально для тебя 59
специально для вас 31
специализация 17
специальность 20
специальная доставка 22
специалисты 26
специально 119