Шесть часов traduction Turc
724 traduction parallèle
Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
Altı saat sonunda, sıradaki insanların bir çoğu herkese yetecek kadar et olmadığını öğrenmişti.
- Уже почти шесть часов.
- Neredeyse altı saat oldu.
Шесть часов утра.
Saat 6 : 00.
Чтобы быть уверенным, что он занимается шесть часов в день.
- Ne? Günde altı saat çalıştığına emin olmak için.
Я открою глаза в шесть часов, а он здесь.
Saat altıda başımı kaldırıp bakacağım, ve orada olacak.
Прошло шесть часов, прежде чем меня смогли оттуда вытащить, им пришлось использовать для этого паяльную лампу.
Beni çıkarmaları altı saat aldı kaynak makinesi kullanmak zorunda kalmışlardı.
Ничего не понимаю! С этой машиной не было проблем почти шесть часов!
Bu araba yaklaşık altı saattir bana bir sorun çıkarmamıştı.
Ты должен принимать по одной таблетке каждые шесть часов.
Bundan böyle tablet alarak devam edeceksin, her altı saatte bir.
Помни, одну каждые шесть часов, не больше и не меньше.
Unutma, her altı saatte bir alacaksın. Ne daha az, ne daha fazla.
"А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
"A" bir ağacı altı saatte keserken, "B" ise aynı ağacı beş saatte kesiyor.
Да, я не пью уже четыре недели Два дня и шесть часов
Evet dört hafta, iki gün, altı saattir içki içmiyorum.
- Шесть часов?
Altı saat.
Они отстали на шесть часов.
Hâlâ onlardan altı saat ilerdeyiz.
Мы поженились всего шесть часов назад.
Evleneli sadece 6 saat oldu.
- Уже шесть часов.
- Altı saat olmuş.
Шесть часов и 43 минуты. Если клингоны пунктуальны.
Dakiklerse, altı saat 43 dakika.
Мистер Спок, следующие пять или шесть часов у нас будет самый счастливый экипаж в космосе.
Önümüzdeki 6 saat uzaydaki en mutlu mürettebata sahip olacağız.
Сверху на шесть часов. Снижаются.
Saat altı yönündeki haydutların üzerindesiniz.
- Я сменю тебя через шесть часов.
- Altı saat sonra değişiriz.
Шесть часов, сегодня День Благодарения, поэтому никого нет.
Saat altıyı geçti. Bugün Şükran günü. Bu yüzden burada kimse yok.
Время шесть часов три минуты по восточному летнему времени.
Yerel Zaman aralığına göre saatler 06 : 03'ü gösteriyor.
Хочешь сидеть здесь шесть часов?
Burada 6 saat beklemek mi istiyorsun?
Но их разрушительная сила сконцентрирована на отрезке не в шесть лет, а шесть часов.
Ancak bu yıkım konsantresi etkisini altı yılda değil, sadece birkaç saatte gösterebilir.
Но пациент должен быть на хирургическом столе уже через шесть часов.
Kalp, ameliyat için hazır.
Журнал. Прошло шесть часов в режиме тихого хода.
Ölü hızda altı saat batık durduk.
Шесть часов.
18,00.
Мы въезжаем в девственные леса. Шесть часов.
Balta girmemiş ormana giriyoruz.
В шесть часов утра, Генриетта откроет тебя и, ты будешь свободен.
Sabah saat 6'da kapın açılacak. Anladın mı?
Через шесть часов начнется буря.
Altı saat içinde bir fırtına bizi vuracak.
Через шесть часов, здесь будет ниже ста градусов.
6 saate kadar hava - 100 dereceyi bulacak.
Тебе не часто приходилось вставать в шесть часов?
- Ben de senin 6'da kalkmana inanamadım.
Роузи, ты ведь кормишь его в шесть часов?
Lucy! Onu saat 6 : 00'da emzirmen gerekmiyor mu?
Ладно. Даю тебе еще шесть часов на поиски 30 штук.
Tamam, 30 binimi bulman için 6 saat daha veriyorum.
Я проторчал у этой стены шесть часов.
Altı saattir o duvara yapışıktım.
- Шесть часов здесь, значит у них уже девять.
Burada saat 18 : 00 iken orada 21 : 00 mi olur Susanna?
Триста тридцать шесть часов.
- 336 saat.
Сато. Ладно. А за шесть часов до этого убит тот парень у Скалари?
Ve cinayetten altı saat önce Sato bu adam için vur emri verdi.
Месье Инглторп, вы все еще отказываетесь сказать, где были в понедельник в шесть часов?
Mösyö Inglethorp, pazartesi akşam altıda nerede olduğunuzu söylemeyecek misiniz?
Я, Эркюль Пуаро, утверждаю, что в прошлый понедельник, в шесть часов стрихнин покупал не Альфред Инглторп.
Ben, Hercule Poirot olarak diyorum ki pazartesi akşamı saat altıda striknin alan adam, Alfred Inglethorp değildi.
В шесть часов месье Инглторп был в Тедминстере.
Çünkü o gün saat altıda Mösyö Inglethorp, Tadminster'daydı.
Я могу представить свидетелей, которые видели его там и разговаривали с ним в шесть часов или в начале седьмого.
O gün altıyı biraz geçe onu gören veya konuşan en az beş tanık gösterebilirim.
Шесть часов сна.
Altı saatlik uyku.
До 10 часов осталось шесть минут.
Saat 10 : 00'a on dakika var.
Если я буду ехать с такой же скоростью, я буду в Париже часов в шесть, в половине седьмого.
Eğer böyle gidersem, Paris'e yaklaşık 6 : 30'da varırım.
Это должно вырубить его часов на шесть.
Bu onu altı saat tutar.
Не знаю, пять или шесть часов.
Bilmiyorum.
- Во сколько начинаются новости? В 6 часов? - Да, в шесть.
- Haberler saat kaçta, 6 : 00'da mı?
Её совершенно определённо убили шесть, самое позднее, восемь часов назад.
- En az altı saat önce ve sanırım sekiz saatten fazla değil.
Прилива не будет еще часов шесть!
Gelgit 6 saatten önce başlamaz!
И все таки, я там внизу и шести часов не продержусь, не то что шесть месяцев.
Altı ay şöyle dursun altı saat bile dayanamamıştım.
Поездка займет 18 часов, то есть шесть смен по три часа.
Arabayı üçer saatten altı kere nöbetleşe kullanırız.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часовой механизм 25
часов езды 17
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часовой механизм 25
часов езды 17
часов до того 38
часовые новости 17
шесть 2451
шесть лет 166
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть месяцев спустя 30
шестьсот 20
шестьдесят 63
шесть утра 35
часовые новости 17
шесть 2451
шесть лет 166
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть месяцев спустя 30
шестьсот 20
шестьдесят 63
шесть утра 35