English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Ala

Ala traduction Anglais

1,053 traduction parallèle
- Şanslı Corinne keman çalar, Oh ne ala tatlı hayat. - Neden böyle söylüyorsun ki?
We're lucky Corinne plays the violin.
" Bi de kocaman bi koltuk, oh ne ala
" With one enormous chair
" Bi de kocaman bi koltuk, oh ne ala
MAN'S VOICE : " With one enormous chair
Ne ala iş?
What's the big idea?
Pek ala.
Very well.
Bu harika kızla takılmak istiyorsan bir hafta izin ala- -
Okay, Brubaker. If you wanna go bundle with this wonderful, beautiful girl, take one week of your vacation now...
Ismi Krem döla krem ala Edgır.
It's crème de la crème à la Edgar.
İsmi Krem döla krem ala Edgır.
It's crème de la crème à la Edgar.
Namusun Ağrısız'ın hayatından daha önemliyse, ne ala.
If you think that your virtue is more important than Painless's life, that's fine.
Pek ala, Lili.
[Snorting Chuckle] All right, Lili.
Pek ala, Lili.
Very well, Lili.
- Biraz vaktinizi ala...
- Could we take a moment...?
Yarın nasıl olduğuna bakacağız, işler daha iyiye dönerse ne ala, ama dönmezse korkarım Tanrı bu küçüğü yanına alacak.
We'll have to see how she is tomorrow, if things take a turn for the better, but if they don't, I'm afraid God will take this little girl with him.
Pek ala, siz değerlendirirken, benim kariyerimi göz önüne alın.
Well, while you're mulling, consider my career.
Peki ala, başardın.
All right, so you did it.
Uzay sigarası görünmezmiş... pek ala.
Space cigarette is invisible.
Oh be ne ala tatil...
Some vacation.
Kendi başıma pek ala bir tekne bulabilirim.
I handle a boat pretty good myself, you know.
Şimdi Limburg'un şerefine, "Oley!"
So as we say in Limburg, "ala!"
Pek ala. 23. hattaki telefonu alıyorum, Yüzbaşı Loomis'i beklet.
All right. I'll take the call on 23 and have Captain Loomis wait.
Marina usulü "açivades" veya denizci usulü "bucatini" öneririm.
I recommend our cockels ala marina, or bucatini sailor-style.
Evet, bu doğru! Ve bu şarkı, pek ala işlediği suçların tekrar eden teması olabilir.
That's right, and this song may well be the recurring theme of the crimes.
Ne ala!
Terrific!
Ve siz benim onu tanıdığımı pek ala biliyorsunuz çünkü dün gece kulüpte onunla konuştuğumu gördünüz.
And you know very well I know him because you saw me talking to him last night in the club.
Bu pek ala petrol olabilir.
It sure as hell could be oil.
Ne ala!
Ah, very well!
Ne ala.
Very well.
Pek ala...
Well...
Bu arada, Ala Baranowska yedek oyuncumuz.
By the way Ala Baranowska is our substitute.
Ala, bu gruptasın.
Ala, you are in this group.
Ve eğer beni beklemek isterse, ne ala!
And if he wants to wait for me, that's fine!
Beni uçmaktan kimse ala koyamaz.
Nothing will keep me from flying.
Yardımcı olabildiysem ne ala.
Sure. Glad to be of service.
Sizin 2.40mt tüfenginiz var, uzun ve siz bir mil ötedeki bir kuşu nişan ala bilirsiniz ve hatta kendi nişan almanızı bile yapamıyorsunuz!
You were 2.40 m, tall and you could spot a bird one miles away. And now you can't even spot your own!
- Ben gelip seni ala bilirim.
- I can come to pick you up.
Ben başkasını ala bilirim.
I can buy another one.
Bisiklet ala biliriz.
We could take the bike.
En ala genç erkekleri tanımana rağmen mi?
As knows all the tiptop young fellas?
Peki ala, Madem Çılgın Silah Kristal Adamda işe yaramıyor.
All right, anyway I know my psychogun is worthless against Crystal Boy.
Eğer ala Brest'teyse arkadaşına yardım edebileceğimi düşündüm.
Thought I might be able to help your friend if he's still in Brest.
" Her bir sperm ala
" Every sperm is fine
Tamam, yanılmadık, oh ne ala.
We weren't wrong, then great.
- Pek ala.
- All right.
Pek ala, Clark için bir oy.
All right, that's one for Clark.
Pek ala. "İngilizce" ye bas.
All right. Push "English."
Ölü olduğunu ikimiz de pek ala biliyorken...
When we both know he is quite dead.
Pek ala, duygusallık yok.
All right, no more nonsense.
Burada Ala ve Ola vardır.
Here are Ala and Ola.
Bu süre içinde sizin gibi tek kalmış birini bulursanız ne ala.
If you match up with another solo, fair enough.
Namusun Ağrısız'ın hayatından daha önemliyse, ne ala.
- Oh, no, no, no! Turn left! - No!
Geri gelirsen ne ala.
If you come back, fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]