English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Ateşe hazır

Ateşe hazır traduction Anglais

263 traduction parallèle
Tüm gemilerdeki uçaksavar ve güdümlü füzeler ateşe hazır.
including the guided missiles of the battle ship. Having battle stations on the bridge...
ateşe hazır olun!
Quayne's patrol, men.
Kapağı sıkıca aşağıya itiyorsun ve silah ateşe hazır.
Push the cap down tight and she's ready to go.
Ateşe hazırız, efendim.
We can fire anytime, sir.
- Tüm boruları ateşe hazır olun.
- Stand by to fire all tubes.
- Makinelileri ateşe hazır bekleyin.
- Stand by to bridge machine guns.
Ateşe hazır olun.
Stand by to fire all tubes.
Tüm borular ateşe hazır olsun.
Stand by to fire all tubes.
Ateşe hazır olun!
Prepare to fire!
Top ateşe hazır olsun.
Battery, prepare to fire.
Ateşe hazır olun.
Stand by to fire.
- Ateşe hazır olun.
- Stand by to fire.
50 feete daldığımızda ateşe hazır olmak istiyorum.
I wanna be ready to fire once we level off at 50 feet.
- Ateşe hazır.
- Make ready to fire.
- 3 numaralı tüp ateşe hazır olsun.
- Stand by tube three.
3 numaralı tüp ateşe hazır, efendim.
Tube three ready to fire, sir.
Tüm taretler ateşe hazır, efendim.
All turrets ready to open fire, sir.
- Ateşe hazır olun.
Stand by to fire.
Ateşe hazır ol.
Prepare to fire.
Geri roketler ateşe hazır.
Ready to fire retrorockets.
Güney tarafı, ateşe hazır ol!
South rampart... at 100 yards!
Ateşe hazır ol!
Company! En garde!
- Bay Joker, ateşe hazır mısınız?
- Mr. Joker, are you ready to fire?
- Yo-ho, ateşe hazırım!
- Yo-ho, ready to fire!
Ön torpil kovanları ateşe hazır olsun.
Forward torpedo tubes, prepare to fire.
Geoffrin, ateşe hazır ol, on saniyede bir.
Geoffrin, get ready to fire, every ten seconds.
Ateşe hazır olun. Tüm kuvvet.
Stand by to fire, full power.
- Fazerler ateşe hazır olsun.
- Phasers stand by to fire on my order.
- Ateşe hazır olun.
Hold your fire, Mr. Chekov.
Ateşe hazır.
Stand by to fire.
Ateşe hazır.
Ready to fire.
- Fazer kilitlendi, ateşe hazır.
- Forward phasers locked and ready to fire, sir.
Fazer ekipleri, ateşe hazır.
Phaser crews, stand by to fire on command.
Fazer silahları, ateşe hazır olun.
Phaser guns, stand by to fire.
Şarjörlü ve ateşe hazır.
It's cocked and ready to fire.
- Silah dolu ve ateşe hazır mıydı?
- Was this revolver loaded and cocked?
Ateşe hazır!
Fire when ready!
Ateşe hazır, Bay Tyler.
Ready to fire, Mr. Tyler.
Tüm Kartallar hedefe kilitlendi ve ateşe hazır.
All Eagle weapons locked and ready to fire.
- Makineli tüfek ateşe hazır.
- Machinegun ready to fire!
Topçular topların başına geçsin, ateşe hazır olsunlar.
Put three gunners at the cannon, ready to fire.
Lazer ateşe hazır.
Pulsar ready to fire.
Ateşe hazır olun.
Ready to shoot!
Ateşe hazır olun.
Prepare to fire.
Ateşe hazır, tamam.
Fire mission. Over.
Ateşe başlamaya hazır.
Stand by to commence firing.
Ateşe hazır.
We don't want to hurt you! Stand by to fire.
Tamamdır, ateşe hazır.
It's loaded.
Ateşe hazırız, Kaptan.
Ready for firing, captain.
Ateşe hazır olun..
Prepare to fire...
Bizim zamanımızda insanlar arkadaşları için kendini ateşe atmaya hazır olurdu.
In our time one was ready to go into fire for one's friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]