Bu olamaz traduction Anglais
7,928 traduction parallèle
Bu olamaz, olamaz!
But it cannot be, it cannot be.
- It sert sistemi sıfırlamak için bu olamaz.
It can't be that hard to reset the system.
Çünkü çok farklı bir yerdenmiş gibi tanıdığım insan bu olamaz.
Because you are, like, coming from a place that I- - I don't even recognize this person.
Hayır bu olamaz.
No... It can't be.
Bu olamaz.
No way....
Hayır, bu olamaz. Şimdi olamaz!
No, this can't be happening.
Bu olamaz!
What just happened?
Bu olamaz. Bak...
This can't even be happening.
Bu sefer beni atlatmak yok. Olamaz...
No giving me the slip this time.
- Evet, tesadüf olamaz bu.
Yeah. We'll, that can't be a coincidence.
Bu ağabeyim olamaz.
This can't be Bhaisaheb!
Bundan daha çok istediğim bir şey olamaz evlât ama baban bu haftasonu çalışmazsa hepimiz karton kutuda yatmak zorunda kalırız.
I would love nothing more, sport. But if Daddy doesn't work this weekend, we'll have to live in a box.
- Bu doğru olamaz.
– That can't be right.
Bir dakika, bu doğru olamaz.
Wait a second, this can't be right.
- Bu, iyi olamaz.
Well, that can't be good.
Bu yüzden bir takas olamaz.
So, it cannot be an exchange.
Hayır! Bu She-Ra'nın başlığı olamaz!
That's not She-Ra's headdress.
Bu gerçekten oluyor olamaz.
This cannot be happening.
İsmin, birinin sana ihtiyacı olunca söylediği şey olduğunu biliyorum ama bu daha taze Jared "Öteki Jared" olamaz mı?
I know a name is just a sound somebody makes when they need you, but shouldn't this much-newer Jared be Other Jared?
Bu boyutta bir hatanın bahanesi olamaz.
A misstep of that magnitude, there's no excuse.
Bu çocukların ölümüyle bir bağlantısı olamaz mı?
Might he not be connected to the deaths of these boys?
Ne, bu şekilde olabilir de diğer şekilde olamaz mı?
What, that it would go this way, but not this way?
Bu son olamaz.
That can't be the end.
Bu gerçek olamaz.
This can't be real.
Olamaz hayatım. Bu biziz.
- No, darling, that's us!
Yok, bu doğru olamaz.
No, that can't be it.
Michael bu. Michael bu kitaptaki her çocuğun babası olamaz.
It's Michael.
Kuzey Yıldızı. - Bu doğru olamaz.
The North Star.
- Olamaz. Bu şey...
I was just being..
Bir insan bu kadar sorumsuz olamaz.
It's like she doesn't have any notion about anything in this life.
Judy, lütfen. Senin için bu kadar önemli olamaz!
Judy, please, it can't matter to you!
Hayır, bu tesadüf olamaz.
No, that's not a coincidence.
Bu doğru olamaz.
That can't be right...
Yani kendi başına bu çölün ortasına gelmiş olamaz.
So no way it could have made it to that desert on its own.
Bu Suzuki olamaz değil mi?
It can't be Suzuki, right?
- Bu sabahtan itibaren şehirde... - Olamaz!
( Since this morning, the city... ) ( Hideo ) No way.
Bu gerçek olamaz!
It can't be real.
Jack, bu doğru olamaz.
Jack, this is wrong.
Bu dünyadaki hiçbir şey buna sebep olamaz.
Not for anything in this world.
- Bu ülkede özel defin olamaz efendim.
There are no private burials in this country, sir.
Sanırım bu bir tesadüf olamaz.
I'm guessing this isn't a coincidence.
Bu tekrar olamaz.
That can't happen again.
Doğru bir şey olamaz bu.
That-that-that can't be right.
Ama seks partisi falan olamaz. Bu kadar kadınsı tiplerle olamaz.
But it cannot be an orgy situation, not with this group of vanilla cupcakes.
Hayır, bu doğru olamaz!
No, this can't be real!
Hayır, bu gerçek olamaz!
No, this can't be real!
Spearfish bu sefer kendine özgü bir seri katile sahip olamaz mı?
Can't Spearfish, just this once, have a serial killer to call our very own?
Shamitabh'ın sesini kopyalayarak başka bir Shamitabh olamaz. - Bu tamamen vakit kaybı.
You can't copy Shamitabh's voice and become Shamitabh... total time waste
Bu yaptırım olamaz.
Sir, just like Nepal this will be a covert operation, as well.
Bu, olamaz.
Couldn't be.
Bu sadece onun hatası olamaz, değil mi?
It can't just be her fault. Can it?
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
bu olabilir 58
bu olmayacak 50
bu olsun 16
bu olacak 24
bu olmaz 67
bu olur 45
bu olay 48
olamazsın 35
olamaz mı 40
bu olabilir 58
bu olmayacak 50
bu olsun 16
bu olacak 24
bu olmaz 67
bu olur 45
bu olay 48
bu olur mu 39
bu olayda 16
bu oldu 16
bu olabilir mi 19
bu olmamalıydı 17
bu olağanüstü 52
bu olmalı 51
bu olduğunda 20
bu olanaksız 43
bu olayda 16
bu oldu 16
bu olabilir mi 19
bu olmamalıydı 17
bu olağanüstü 52
bu olmalı 51
bu olduğunda 20
bu olanaksız 43