Canına traduction Anglais
69,240 traduction parallèle
Vay canına.
Wow.
FBI yerini keşfetti ve depoyu bastı. Daha sonra Lewisburg'da 25 kişinin canına kıyan Cantara'yı tutukladı.
The FBI discovered the location and raided the warehouse and then arrested Cantara, who got 25 to life at Lewisburg.
Vay canına.
Whoa.
Vay canına!
I'm impressed.
Annem için kötü olduğunu hissettim ve annemin canına kıymasında bir rol oynadığını düşündüm.
I felt that he had been bad for my mother and that he was part of the reason she took her own life.
Vay canına, Jules, başkasına benziyorsun.
Wow, Jules, you look like someone else.
Vay canına.
Uh, wow.
Vay canına, burası harika bir yer.
Wow, this... this place is amazing.
Vay canına!
Well, I'll be.
Vay canına, takım taklavat artık yalama olmuştur.
Holy Christ, those threads are stripped.
Benim gördüğüm tek sebebi, binlerce masumun canına kıymak istememeniz.
The only reason I can see is you don't want to kill thousands of innocent people.
Yanına kar bıraktığına inanamıyorum.
I can't believe you let her get away with it.
Ve bunu sadece tüm enkaz alanına erişerek yapabiliriz.
Now, we can only do that on our own with complete access to the entire debris field.
Dolayısıyla ya patronlarına Jensen'ı ve adamlarımı orada kendi başlarına bırakmalarını, ya da bir adım atıp çözümün bir parçası olmalarını söyle.
So please tell your boss he can either abandon Jensen and my people over there, or step up and be part of the solution.
Bu kazayla mı ilgili? Polise söyledim zaten... Sizi tehdit kontrol altına alınıncaya kadar güvenliğinizi garanti edebileceğimiz bir yere götürüyoruz.
I told the police already- - we're moving you to a secure location where we can guarantee your safety until the threat is under control.
Yarına kadar bekleyebilir mi?
Can it wait until tomorrow?
Yani, evet, yarına kadar bekleyebilir.
So, yes, it can wait till tomorrow.
Kafenin o günkü kayıtlarına ulaşabilirsem, orada başka kimin olduğunu kanıtlayabilirim.
If I can go through the café intel for that day, I can find proof of who else was there.
Sadece onları duymuyor ya da görmüyorsunuz diye bunların gerçek olmadığı anlamına gelmez.
Just because you can't hear them or see them doesn't mean they're not real.
Biz de giremeyiz anlamına geliyor
Meaning we can't get in.
Biliyor musun hala seni... bizi... aldattığına inanamıyorum.
You know, I still can't believe he had you... us... fooled.
Kaç kere canını yakmalarına izin vereceksin?
How many times are you gonna let them hurt you?
Blossom soruşturmasına yardım edecek bir şeyler biliyorum sanırım.
I think I know something that can help with the Blossom investigation.
Gerçekten bunun yanına kalacağını mı sanıyor ki?
Does he really think he can get away with this?
Bu derslerimize tekrar başlayabileceğimiz anlamına mı geliyor?
Does this mean we can start our lessons back up again?
Baba, bunun olmasına izin veremezsin.
Dad, you can't let that happen.
Onları tek başına durduramazsın.
You can't stop these guys alone.
Cesedi düzgünce inceleme şansım olmadığından ölüm sebebi belirsiz, ya başına aldığı darbe ya da karnına aldığı bıçak yarası. Aşırılık olduğunu düşünen?
The C.O.D. is still undetermined, since I can't properly examine the corpse out here, but right now, I'd say it's a tie between the blunt force trauma to his skull or the stab wounds in his abdomen.
Yaptıklarının yanına kar kalmasına izin veremeyiz.
We can't let him get away with this.
- Başına dert açmadan önce sussa iyi olacak.
- Poor thing. - He better shut up before he says something he can't take back.
Bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you'd do this.
Şimdi fırına verebiliriz.
We can bake it now.
Kafanın arkasına bakarlarsa fazla yargılayamazlar.
They can't make as many judgments about the back of your head.
Kısa boylu, kek pişiren, sıçası sıçan diyen Jules'un hepsini yere sereceği gerçekten mantığına sığıyor mu?
Do you really think that fun-sized, brownie-baking, "Oh, rats," Jules did that?
"Üzgünüm, gece el sanatlarına gelemem."
" Sorry I can't come to craft night.
Yarına kadar ofisini boşaltabilirsin ve tazminatın sana gönderilecek.
I am. You can take tomorrow to clear out your office, and a severance will be provided.
Tamam, şimdi onun hesabına erişmeye çalışacağım Böylece onun mesajlarını görebilirim Bakalım, Shelby ile Nate arasında bir şey var mıymış.
All right, now I'm just gonna try and access her account so that I can see her messages, see if there's anything between this Shelby and Nate.
Annemin düşüp ayağa kalkamadığı acil durumlarda kullandığı düğme. Ama sonra ne zaman ayağına masaj istese buna basmaya başladı. Artık bu senin.
It was my mom's I've-fallen-and-I-can't-get-up button to use in case of emergencies, but then she started pressing it whenever she wanted me to massage her feet, so now it's yours.
Bu maskenin arkasına saklanıp iyi olacağını mı düşünüyorsun?
You think that you can just hide behind that mask and everything's okay?
Yanına kar kalamaz.
He can't just get away with this.
Dosyaların kaybolmasına sebep olacak bir sürü program var ama bunun için önce bu programların indirilmiş olması gerek. Hiçbir programa dair iz yok.
Well, there's all kinds of software to make files disappear and shit, but both parties need to have it installed, and I can't find anything.
Bu şeyi içimde bıraktıklarına inanamıyorum.
I can't believe they left this thing inside me.
Hayır, suç alanına giren hiç kimse, adli tıp işlemi tamamlanıncaya kadar Michael Farmer ile herhangi bir temasa geçmesin.
No, no-one who's been at the crime scene can have any contact with - Michael Farmer until he's been fully forensically processed.
Huntley'nin kaydında, daha önce böyle bir şey... yaptığına bir işaret yok, ve Farmer'a karşı bir kini olamaz, onunla hiç bir bağlantısı yok.
Nothing in Huntley's record suggests she's ever done anything like this before. And she can't have a grudge against Farmer, she's got no connection to him.
Kendiniz söylediniz, efendim, halkın güvenini kazanmak adına, sonuç alma beklentisi, bazen dava kapatmak için... bir dedektifte aşırı baskıya neden olabilir.
Well, you said yourself, sir, public trust, expectation of getting a result can sometimes lead to undue pressure on a detective to close a case.
Bazı kanıtlara ilişkin.... adli tıp raporlarına bakabilir miyim?
Can I take a look at the forensic reports on these particular items of evidence?
Bunun Michael Farmer olamayacağına mı inanıyorsun?
You believe this can't be Michael Farmer?
Ama şunu bil, yaptığım herşey sadakatimizin sorgulanmasına neden olabilir. Ve şu anda, çok önemli işler yapıyoruz.
Just know that whatever I do, they can use it to question our loyalty, and right now, we have so many big things in the works.
Nolan'ın elinden gelen her şeyi yapacağına söz veriyorum.
I promise Nolan is doing everything he can.
Sizce başına kötü bir şey gelmesini isteyebilecek biri var mıydı?
Can you think of anyone who would wish him any ill?
Benim işim insanların anlattıklarına güvenip onlarla olabilecek en iyi şekilde ilgilenmek.
My job is to trust what people tell me, so I can give them the best care possible.